首页
登录
职称英语
[originaltext]W: It’s too bad I couldn’t get to the rally against fees hikes la
[originaltext]W: It’s too bad I couldn’t get to the rally against fees hikes la
游客
2023-08-27
39
管理
问题
W: It’s too bad I couldn’t get to the rally against fees hikes last Sunday.
M: You’d better try and catch another one that’s being planned next week.
Q: What does the man imply?
W: I hear your company isn’t moving to New York after all.
M: Well, not for the time being. But I’ve been looking into other employment opportunities here anyway, just in case.
Q: What does the man mean?
选项
A、He is looking for a better employment in New York.
B、He’s looking forward to working in New York.
C、He hopes to work in the same place.
D、He expects his company to move to New York.
答案
C
解析
男士说“公司目前还不会搬到纽约,但我现在已经开始在这儿寻找其他的工作机会了,以防万一嘛。”言外之意即男士想在原地工作,选C。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2962939.html
相关试题推荐
[originaltext]Theentertainmentprofession,or"showbusiness",attractsman
[originaltext]Theentertainmentprofession,or"showbusiness",attractsman
[originaltext]"Theseaisthecommonpropertyofallnations.Itbelongseq
[originaltext]"Theseaisthecommonpropertyofallnations.Itbelongseq
[originaltext]W:(19)Whatdoyouthinkofthesesummer-vacationinternshippro
[originaltext]W:(19)Whatdoyouthinkofthesesummer-vacationinternshippro
[originaltext]W:(19)Whatdoyouthinkofthesesummer-vacationinternshippro
[originaltext]W:Oh,Jack,I’mgladIcalledyou.IwanttotellyouIhaveto
[originaltext]M:Congratulations!Ijustheardaboutyouracceptanceintolaws
[originaltext]M:Congratulations!Ijustheardaboutyouracceptanceintolaws
随机试题
【S1】[br]【S2】youthful→youth词性错误。此形式的复合词前面应为名词形式,即youth-oriented。
Americanshavelongpridedthemselvesasbeingpartofanoptimisticsociety
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。
水的PH值测定,玻璃电极在使用前先放入蒸馏水中浸泡48小时以上。
断面皮部呈红棕色环状,有数处向内嵌入木部形成“车轮纹”的是A.商陆B.川木通C.
下列各项中,属于现金流量表“现金及现金等价物”的有()A.库存现金 B.银行本
对癫痫大发作和快速型心律失常有效的药物是A.丙戊酸钠 B.地西泮 C.卡马西
培训前评估的作用是()。A.保证培训活动按照计划进行 B.可以较客观地评价培
单位和个人各种款项的结算,均可使用汇兑结算方式。()
上尿路梗阻失代偿期的病理变化,不包括A、平滑肌萎缩 B、张力减退 C、管壁变
最新回复
(
0
)