首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I really like Van Gogh’s work. I can feel a kind of uncontroll
[originaltext]W: I really like Van Gogh’s work. I can feel a kind of uncontroll
游客
2023-08-26
29
管理
问题
W: I really like Van Gogh’s work. I can feel a kind of uncontrollable passion in his paintings. And his masterpieces are really invaluable now.
M: Yes, I know. The national museum has a collection of his paintings, but I wonder why people accepted him only after his death.
Q: What does the man mean?
选项
A、The artist’s works are beyond understanding.
B、The artist’s unexpected tragedy is a great pity.
C、The artist’s paintings are actually worthless.
D、People should have recognized the artist’s value earlier.
答案
D
解析
对话中男士用转折提到but I wonder why people accepted him only after his death(但我真不明白人们为什么直到他死后才接受他),[D]是对男士的话的同义转述,故答案[D]。invaluable“价值连城的”与worthless(无价值的)意义完全相反。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2959396.html
相关试题推荐
[originaltext]Venice,asmall,watersidecityinnortheastItaly,boilswit
[originaltext]Tonight,I’llbespecificallytalkingaboutword-of-mouthadv
[originaltext]Goodafternoon,everybody,todayIamgoingtotellyousome
[originaltext]W:(19)Whatdidyouthinkaboutthemovie?M:Well...(20)Ithink
[originaltext]W:(19)Whatdidyouthinkaboutthemovie?M:Well...(20)Ithink
[originaltext]W:(19)Whatdidyouthinkaboutthemovie?M:Well...(20)Ithink
[originaltext]W:(19)Whatdidyouthinkaboutthemovie?M:Well...(20)Ithink
[originaltext]W:Hey!(23)Areyougoingtoplaysometennisthisafternoon?M:
[originaltext]W:Hey!(23)Areyougoingtoplaysometennisthisafternoon?M:
[originaltext]W:Hey!(23)Areyougoingtoplaysometennisthisafternoon?M:
随机试题
PsychologistsinBritainhavesaidthatthelastfullweekofJanuaryisth
HeartbeatofAmericaNewYork—theStatueofLiberty,
[originaltext]M:Timetoeat!W:Coming.Oh,I’mstarving.Ohyuck!What’sthat
施工进度计划中可以改变某些工作之间的逻辑关系,以达到缩短工期的目的。
大型复杂项目与一般项目管理比较,()。A.管理原理不同 B.管理方法
按照有效数字规则4.6687-4.9+7.34的计算结果应该是7.1。()
如果时间序列各项均为正数,且各逐期增长量相等,则( )。A.各期的环比增长速度
招标工程以()28d为基准日,其后国家的法律、法规、规章和政策发生变化影响工程造
以下应该征收契税的有()。A、以土地、房屋权属作价投资、入股 B、
下列有关权责发生制的说法,错误的有()。A.凡是本期实现的收益,不论款项是
最新回复
(
0
)