首页
登录
职称英语
全球化对发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作加强。中国拥有一个14亿人口的大市场,为拉动世界经济发展提供了可观的动
全球化对发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作加强。中国拥有一个14亿人口的大市场,为拉动世界经济发展提供了可观的动
游客
2023-08-24
30
管理
问题
全球化对发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作加强。中国拥有一个14亿人口的大市场,为拉动世界经济发展提供了可观的动力。中国将要继续开展大规模
基础设施
(infrastructure)建设,提升工业装备水平,还要不断提高农业的
加工能力
(processing capability)。所有这些都需要在国际合作的环境中才能实现。各国之间不断扩大的经贸和各领域的合作关系,有助于推动世界经济的发展。
选项
答案
Globalization is a challenge to both developed and developing countries. With the development of globalization, the economic cooperation among countries around the world increases. China has a market as large as 1.4 billion people, which provides considerable impetus for the development of the world economy. China will continue its construction of large-scale infrastructure, upgrade its industrial equipment and improve its agricultural processing capability. All of these require an environment of international cooperation. The constantly expanded cooperation in economy, trade and other fields are conducive to the development of the world economy.
解析
1.第二句中,“世界各国之间的合作”可以翻译为cooperation among countries around the world。
2.第三句包含两个分句,可以根据分句之间的关系,将“中国拥有一个14亿人口的大市场"译为主句,将“为拉动世界经济发展提供了可观的动力”译为非限制性定语从句。“14亿人口的大市场”可灵活译为a market as large as1.4 billion people,表达地道。
3.在第五句中,“国际合作的环境”可以译为an environment of international cooperation。
4.在最后一句中,“各国之间不断扩大的经贸和各领域的合作关系”在句子中作主语成分,可以译为The constantlyexpanded cooperation in economy,trade and other fields;“有助于……”可以用短语be conducive to来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2953819.html
相关试题推荐
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚
北京大学于1898年在北京成立,原名为京师大学堂(theImperialUniversityofPeking)。该大学的成立标志着中国近代史上高
中国人的姓名有自己的传统和特点。与西方人不同,中国人的姓名是姓在前,名在后。名通常为1~2个汉字。中国人的姓名传达持殊意义,名字往往表达对新生儿的美好祝
长城是中国古代规模浩大的军事防御工程。修筑长城最初是为了抵御北方游牧民族(nomadicgroups)的入侵。长城东西绵延8800干米,跨越17个省份
ShouldWeEmbraceCyberspeak?1.越来越多的网络用语渗透到日常口语和书面语中2.有人认为这是语言发展的结果,也有人认为这是对语言
OnTVShows1.时下电视真人秀(如超级女声、梦想中国等节目)非常流行2.有人认为真人秀很好,可以展现自己,体会人生,有人却不喜欢3.你的看法
倡导节能减排的生活1.世界环境已经到了危险的边缘2.只有节能减排才能保护环境3.每个人都应该为保护环境做出自己的努力Itiswell-know
Scientistswillhaveto______(提出增加世界粮食供应的新方法).comeupwithnewmethodsofincrea
Wewillachieveit,______(只要我们坚持所提议的发展规划).aslongaswesticktothedevelopment
NewYorkisthemostpopulous(人口多的)cityintheUnitedStates,inametropoli
随机试题
即namely;inotherwords
Americansstillhavebeengainingweight,althoughtheyhavecuttheiravera
WhatdoSharonandXiaoLiagreewasthestrongestaspectoftheirpresentation?
HowtoPracticeEsperanto?Thereareatleast1,000,000
仓库内每个防火分区通向疏散走道、楼梯或室外的出口不宜少于2个,当防火分区的建筑面
引起慢性胃炎的重要原因是A.大肠杆菌 B.链球菌 C.铜绿假单胞菌 D.金
治疗特发性血小板减少性紫癜气不摄血证的首选方剂是()A.归脾汤加减
患者,男,54岁。咳嗽气粗,痰多痰黄,面赤身热,口干欲饮,舌红苔黄,脉滑数。其证
沪、深证券交易所于2009年11月2日正式发布《交易异常情况处理实施细则(试行)
下列审计程序中,通常可以增加审计程序不可预见性的有()。A.改变实施实质性
最新回复
(
0
)