自从1978年启动改革以来,中国已从计划经济转为以市场为基础的经济,并经历了经济和社会的快速发展。年均10%的GDP增长已使五亿多人脱贫。联合国的“千年

游客2023-08-22  33

问题     自从1978年启动改革以来,中国已从计划经济转为以市场为基础的经济,并经历了经济和社会的快速发展。年均10%的GDP增长已使五亿多人脱贫。联合国的“千年(millennium)发展目标”在中国均已达到或即将达到。目前,中国的第十二个五年规划强调发展服务业和解决环境及社会不平衡的问题。政府已设定目标减少污染,提高能源效率,改善得到教育和医保的机会,并扩大社会保障。中国现在7%的经济年增长目标表明政府意在重视生活质量而不是增长速度。

选项

答案     Since the beginning of reform in 1978, China has transformed from a planned economy to an economy cased on the market and undergone a rapid development of economy and society. GDP grows at an average annual rate of 10% , which makes over 500 million people get rid of poverty. The Millennium Development Goals of the U. N. either have been achieved or will be soon in China. Currently, the twelfth Five-Year Plan of China emphasizes the development of service industry and finding solutions to environment and the imbalance of society. The government has set goals to reduce pollution, enhance energy efficiency, improve the opportunity to receive education and medical insurance and expand social insurance. The current 7% annual economic growth target of China shows that the government attaches importance to the quality of life rather than the speed of growth.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2948072.html
相关试题推荐
最新回复(0)