首页
登录
职称英语
风水(Fengshui)是中国历史悠久的一门玄术(magic art),起源于战国时代(the Warring States Period)。风水的核心
风水(Fengshui)是中国历史悠久的一门玄术(magic art),起源于战国时代(the Warring States Period)。风水的核心
游客
2023-08-16
17
管理
问题
风水
(Fengshui)是中国历史悠久的一门
玄术
(magic art),起源于
战国时代
(the Warring States Period)。风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。早期的风水主要是选择合适地方的一门学问,即宫殿、住宅、村落、墓地的位置、
坐向
(direction)和建设等方法及原则。风水一直以来颇具争议,有人把它和迷信联系在一起,有人则认为它是一门严谨的科学,是中华民族五千年来积累下来的宝贵文化遗产。
选项
答案
Fengshui, originating in the Warring States Period, is a magic art with a long history in China. The harmony between human being and nature is the core of Fengshui, which advises people to improve the quality of their lives by following the laws of nature and optimizing their natural surroundings. In early times, Fengshui was mainly about the knowledge of choosing a proper place, namely, the ways and principles of location, direction and construction for palaces, houses, villages and graveyards. Fengshui has always been a controversial topic. Some people relate it to superstition, while others regard it as a serious science, which is a valuable cultural heritage accumulated by the Chinese nation in 5,000 years.
解析
1.一般来说,“历史悠久……”和“有……年历史”这类的表述,在英译时都可以用with a(long)history of...来表达。“中国历史悠久的一门玄术”可以译作a magic art with a long history in China。
2.翻译第二句时,可以把前面的部分“风水的核心思想是人与自然的和谐”作为主句。“建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量”用which引导非限制性定语从句表达,对主句作进一步补充说明。
3.“即”一般译作namely,也可以用in other words或者viz.,表示举例。
4.最后一句话句子较长,可拆译为两句,前一句说明风水颇具争议,后一句说人们对风水的不同看法和理解。在后一句中,“是中华民族五千年来积累下来的宝贵文化遗产”可使用which引导非限制性定语从句作进一步说明。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2929945.html
相关试题推荐
[originaltext]AbeetleinvasionintheUnitedStateshaskilledatleasttw
[originaltext]TelephonebooksintheUnitedStateshavewhite,blueandyel
[originaltext]IntheUnitedStates,manypeopleoncelivedinlarge,two-an
[originaltext]IntheUnitedStates,manypeopleoncelivedinlarge,two-an
[originaltext][22]IntheUnitedStatesmanyhavebeentoldthatanyonecan
[originaltext][22]IntheUnitedStatesmanyhavebeentoldthatanyonecan
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplego
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplego
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplego
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplego
随机试题
[img]2016m3x/ct_eyyjsdz2015c_eyyjsdcloze_0047_20163[/img]Wealwaysthink"i
WorkingtoImprovetheConditionsofEvergladesNationalParkA)Whenma
男性,30岁,轻微外伤后,臀部出现一个大的血肿。病人既往无出血病史,其兄有类似出
汽化热是指()。A.单位质量的液体变成与其处于平衡状态的蒸汽所吸收的热量
关于病人角色的说法,以下哪种是错误的A.病人可以从其平常的社会角色中解脱出来
课题:数据的计算(选自初中第四册Excel部分)。教学内容主要介绍了公式和函数的
逍遥散不包括的药物是()。A.甘草、当归B.茯苓白、白芍药C.白术、柴胡D.薄
根据《麻醉药品和精神药品管理条例》邮寄时需要预先办理准予邮寄证明,托运时需要预先
根据《水工建筑物滑动模板施工技术规范》SL32-2014,施工升降机应有可靠的
法定盈余公积金的提取比例一般为净利润的()。A、5% B、10% C、15
最新回复
(
0
)