首页
登录
职称英语
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧
游客
2023-08-15
39
管理
问题
几百年来,昆曲在
表演
(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的
最高
(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧的创立中发挥了指导性的作用,并产生了一批致力于昆曲的
追随者
(devotee)。昆曲陶冶了中国古代文人的性情,这方面的作用是不可低估的。近年来,随着中国人的思维观念和生活方式发生了迅速而巨大的变化,昆曲的生存问题面临着巨大的挑战。然而在这个相对不利的环境中,昆曲仍保持着它古老的传统。
选项
答案
Kunqu has, for several centuries, undergone ups and downs in staging popularity, but its supreme status in the field of opera has never been challenged. It has played a guiding role in the creation of other forms of traditional opera, and generated a group of dedicated devotees. Its role in fostering the spirit of ancient Chinese men of letters cannot be underestimated. In recent years, with the rapid and dramatic change in concepts and lifestyles of the Chinese people, the survival of Kunqu has faced an enormous challenge. Within this relatively harsh environment, however, Kunqu has still been preserving its ancient tradition.
解析
1.第一句中的“几百年来”可以处理为插入语for several centuries置于句中。“经历……波折”可用短语undergo ups and downs表示。“从未有人怀疑……的地位”在译文中可处理为“……的地位从未被怀疑过”的被动形式,译为its supreme status(in the field of opera)has never been challenged。
2.第二句中“产生了一批致力于昆曲的追随者”的动词“产生了”可用generate(发生,形成)来表达。
3.第三句中的“这方面的作用是不可低估的”可处理成被动句式role…cannot be underestimated。
4.倒数第二句“随着中国人的思维观念和生活方式发生了迅速而巨大的变化”中的“随着……”通常可处理为介词with引导的短语。即with the rapid and dramatic change in concepts and lifestyles of the Chinese people,在句中作状语,表示伴随状态。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2928329.html
相关试题推荐
1.网络对传统教育产生了很大的影响,越来越多的人趋向于网络学习2.产生这种现象的原因TheImpactoftheIn
中国新年是中国最重要的传统节日之一,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(theLanternFestival),即从农历(
中国有句古话“劳心者治人,劳力者治于人”。这句话反映了中国传统文化中的等级划分,也直接影响到现代人的职业选择。从事脑力劳动的“白领”成为让人羡慕的对象,
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。Mooncakeisatraditionalfoode
中国茶文化已渗透到中国文化的各个方面,包括诗词、绘画、宗教、医学等领域。Chineseteaculturehaspermeatedintoevery
中国的彩票(lottery)包括中国福利彩票和中国体育彩票两大系列的公众彩票。1987年,中国第一张福利彩票在天津印制并通过验收。中国彩票以合法的形式和
春联(SpringFestivalcouplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,
茶是中国人的一种特殊饮料,在中国人的日常生活中占有重要的地位。作为世界茶叶主要出产国之一,中国的茶叶种类繁多,具有代表性的有绿茶、红茶、乌龙茶(oolo
筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(diningutensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开
舞狮(liondance)是一种由一人或两人身披狮型服装(lioncostume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时
随机试题
[originaltext]Scientistsoftenusespecializedjargontermswhilecommunica
下列句子中加点词用作一般动词的是()A.晋灵公不君。 B.子房前!客有为我计桡
下列关于行政强制评价的表述,不正确的有()。A、行政强制的设定机关可以定期对其
A.传染性单核细胞增多症 B.副伤寒 C.肺结核 D.全身型类风湿病 E
会员大会可以行使的职能不包括()。A.制定和修改证券交易所章程 B.决定高级
小儿“地图舌”是由于A.肺气虚弱 B.脾阳亏虚 C.脾失健运 D.
患者,男,23岁。全身高度水肿4周。实验室检查:血浆清蛋白降低,血脂增高,尿蛋白
目前最新的研究结果证明,吃人造肉要比吃真肉更加环保和安全。其实吃肉是一件不太环保
关于瑞文测验,下列说法中正确的是()A.既可以团体施测,又可以个别施测 B
临床创口分类包括A.无菌创口、污染创口、感染创口 B.污染创口、感染创口、化脓
最新回复
(
0
)