Once they decided to have children, MiShel and Carl Meissner tackled the nex

游客2023-08-14  12

问题     Once they decided to have children, MiShel and Carl Meissner tackled the next big issue: Should they try to have a girl? It was no small matter. MiShel’s brother had become blind from a hereditary (遗传的) condition in his early 20s, and the Meissners had learned that the condition is a【C1】______ passed from mothers to sons. If they had a boy, he would have a 50 per cent chance of having the condition. A girl would be【C2】______.
    The British couple’s【C3】______ about gender selection led them to Virginia, US where a new sperm (精子)-separation technique, called MicroSort, was under【C4】______ When MiShel became pregnant, she gave birth to a daughter. They will try to have a second daughter using the technique later this year.
    This is not only a【C5】______ effective way to select a child’s gender. It also brings a host of ethical (伦理的) and practical considerations—especially for the majority of families who use the technique for【C6】______ reasons.
    The clinic offers sex selection for two purposes: to help couples【C7】______ passing on a gender-linked【C8】______ disease and to allow those who already have a child to "balance" their family by having a baby of the opposite sex.
    The technology is still【C9】______ However, Blauer says the company has an【C10】______ success rate: 91 per cent of the women who become pregnant after sorting for a girl are successful, while 76 per cent who sort for a boy and get pregnant are successful.
A) genetic B) overlapped C) impressive D) unaffected
E) perpetually F) investigation G) inquiries H) feats
I) disorder J) gropes K) experimental L) seemingly
M) elicit N) nonmedical O) avoid [br] 【C2】

选项

答案 D

解析 此处应为名词、动词的分词形式或形容词,在句中作表语。根据该段对这种遗传病的描述可以知道生女孩可以避免遗传到这种病,因此,空格处的单词应该表示“没事”、“不受影响”等意思,因此本题答案为unaffected。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2924231.html
最新回复(0)