首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally speak
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally speak
游客
2023-08-12
52
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2918857.html
相关试题推荐
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaround
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaround
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaround
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaround
Esperantoisanartificiallanguage,designedtoserveinternationallyasan
Esperantoisanartificiallanguage,designedtoserveinternationallyasan
Esperantoisanartificiallanguage,designedtoserveinternationallyasan
Esperantoisanartificiallanguage,designedtoserveinternationallyasan
Esperantoisanartificiallanguage,designedtoserveinternationallyasan
Esperantoisanartificiallanguage,designedtoserveinternationallyasan
随机试题
Hesaidtherewasagreatgapbetweentheviewsexpressedinthemediaandwhat
Whatdoesthewomanmean?[br][originaltext]W:Iamgoingtoreplacethetable
目前最安全、副作用最少的抗结核药物是___________,该药也是全杀菌药。
“天行健,君子以自强不息”,这是中华民族千百年来盛行的至理名言,也是我们伟大民族
许慎的“六书”解释中“比类合谊,以见指挥。”是对()所作的解说。A.象形 B
有效性是指估计量的方差尽可能小。( )
关于斗谱排列原则说法错误的是A.常用饮片应放在斗架的中上层B.质地较轻且用量较少
有关分娩机转下述哪项不对A.下降贯穿分娩全过程 B.先露下降作为产程进展标志之
董楠(男)和申蓓(女)是美术学院同学,共同创作一幅油画作品《爱你一千年》。毕业后
对于未能提供输出国家或地区官方机构出具的检疫证书,或者未依法办理检疫审批手续的进
最新回复
(
0
)