首页
登录
职称英语
青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。 Because Qinghai Lake is located a
青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。 Because Qinghai Lake is located a
游客
2023-08-08
17
管理
问题
青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。
选项
答案
Because Qinghai Lake is located at the crossroads of several bird migration routes across Asia, it offers many species of birds an intermediate stop during their migration.
解析
原文第一句表示原因,第二句表示结果,故可根据其紧密的逻辑关系将这两句合译成一句,并将第二句译为句子的主干。同时,将第一句译为原因状语从句。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2908059.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Howdidyoufindthisjob?W:Well,IknewtheshopbecauseI
[originaltext]M:Howdidyoufindthisjob?W:Well,IknewtheshopbecauseI
[originaltext]Ilovetreesbecausetheyhavemanydifferentshadesofgreen
[originaltext]Ilovetreesbecausetheyhavemanydifferentshadesofgreen
[originaltext]Ilovetreesbecausetheyhavemanydifferentshadesofgreen
[originaltext]Ilovetreesbecausetheyhavemanydifferentshadesofgreen
[originaltext]Ilovetreesbecausetheyhavemanydifferentshadesofgreen
[originaltext]Ilovetreesbecausetheyhavemanydifferentshadesofgreen
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是
Theproblemofhowhealth-careresourcesshouldbeallocatedorapportioned,
随机试题
HallmarkCardsInc.hasbeendescribedastheGeneralMotorsofemotion.Eac
[originaltext]M:Sitdown,please.MissJenkins.W:Thankyou,sir.M:Well,I’
BengtHolmstrom,aprofessoratMIT,isslatedtoacceptaNobelPrizeinec
水力警铃和报警阀的连接,釆用热镀锌钢管,当镀锌钢管的公称直径为20mm时,其长度
以下测试内容中,属于系统测试的是()。①验收测试②安装测试③安全测试④性能测试
合同签订应当经过法务、财务相关人员的专业审核。()
自然暴露试验准备要点()。A.试样尺寸≥150mm×250mm B.安装高于
干式电抗器运维细则中,下列对电抗器规定描述正确的是()。(A)应接地良好(B
【变电运行相关规程及制度】63、计划工作时间以()为限;未开工前因天气、电
根据《中华人民共和国森林法》,属于严禁采伐的是( )。A.革命纪念地的林木
最新回复
(
0
)