首页
登录
职称英语
近年来,随着风电产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制已不适应大规模风电并网(wind power integration)的需求,各类电源规划缺乏统
近年来,随着风电产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制已不适应大规模风电并网(wind power integration)的需求,各类电源规划缺乏统
游客
2023-08-08
46
管理
问题
近年来,随着风电产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制已不适应大规模
风电并网
(wind power integration)的需求,各类电源规划缺乏统筹衔接、风电并网运行技术水平有待提高等问题也日益凸显,造成了严重的风电
荒废
(dilapidation)问题。质量和健康是风电产业发展的基础,应该得到提升和改善。开发利用风能具有很多优势,它可以改善能源结构、增加能源供应、促进经济发展、降低温室气体排放保护地球环境、拉动就业尤其是改善偏远地区的就业形势。
选项
答案
With the rapid development of the wind power industry in recent years, the existing power system operation and management system has not adapted to the need of large-scale wind power integration. Problems such as the lack of the overall plan and connection for all kinds of power planning and low-level operational technology of wind power integration are becoming prominent. All of these cause severe dilapidation of the wind power. Quality and health should be promoted, which are the foundation of the development of the wind power industry. There are many advantages to develop and use wind energy, because it can improve energy structure, increase energy supply, advance economic development, reduce emissions of greenhouse gases, protect the environment and create more jobs, especially improving employment in remote areas.
解析
1.第一句较长,可拆译为三个句子。第一句谈现状,即现有的电力系统运行和管理体制与大规模风电并网的需求不适应,第二句介绍另外的问题也日益凸显,第三句介绍前面的问题产生的后果。翻译“造成了严重的风电荒废问题”时,需要增译All of these,使译文更连贯,句子结构更加有条理。
2.第二句中,“应该得到提升和改善”属于主要信息,应翻译为主句,而“是风电产业发展的基础”可处理为从句。本句中,“提升和改善”表达的是同一个意思,只要翻译一个即可,故可译为promoted。
3.最后一句中,“地球环境”可以译为the environment,而“拉动就业”实际上就是“增加就业”,故可译为create more jobs。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907926.html
相关试题推荐
“西部大开发”(WesternDevelopment)是中国促进经济发展的一项重要政策。自从实行改革开放的政策以来,尤其是中国东南沿海城市的经济特区(
高速公路(expressway)是一个国家走向现代化的桥梁,也是发展现代交通业的必要条件。近几年,中国高速公路蓬勃发展,截止到2012年,中国高速公路
蓬勃发展的booming;vigorouslydeveloped
复杂的需求complexdemand
蓬勃发展flourish;thrive
发展中国家developingcountry
发展空间roomtodevelop
市场需求marketdemand
协调发展harmoniousdevelopment
可持续发展sustainabledevelopment
随机试题
Highstreetshopsuseavarietyofmeanstoattractshoppers,suchasstriki
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
[说明]某会议策划公司为了方便客户,便于开展和管理各项业务活动,需要构建一个基于
对肝脏疾病所致贫血,错误的说法是A.可以是正常细胞性贫血B.可以是大细胞性贫血C
2010年,天津市全市生产总值突破9000亿元。据初步核算,并经国家统计局评估审
(2020年真题)经济资本用于衡量银行的预期和非预期损失。()
班主任的个性影响力取决于三个方面:一是();二是();三是(
(2019年真题)镇静催眠药佐匹克隆的禁忌证是( )A.低蛋白血症 B.癫痫
可用于艾滋病辅助诊断的免疫细胞是( )。A.B淋巴细胞 B.树突状细胞 C
关于甲亢手术治疗的适应证,不正确的是A.高功能腺瘤 B.中度以上原发性甲亢
最新回复
(
0
)