首页
登录
职称英语
[originaltext]Learning a second language is never easy, and, generally speaking
[originaltext]Learning a second language is never easy, and, generally speaking
游客
2023-08-08
47
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore “biaomei” can be translated into English only by the awkward statement “a female cousin on my mother’s side and younger than I.” The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2906836.html
相关试题推荐
[originaltext]Thefocusoftoday’sclassisonanimportantelementinthed
[originaltext]Thefocusoftoday’sclassisonanimportantelementinthed
[originaltext]Thefocusoftoday’sclassisonanimportantelementinthed
[originaltext]So,nowweareintheroomwithnaiveart,producedintheUni
[originaltext]Goodevening,IamSteveJohnsonandIrepresenttheAmerican
[originaltext]SummermeansinternshipsforthousandsofAmericancollegestu
[originaltext]SummermeansinternshipsforthousandsofAmericancollegestu
[originaltext]Welcome,everybody,tothelovelyhouseandgardensofRosewoo
[originaltext]Welcome,everybody,tothelovelyhouseandgardensofRosewoo
[originaltext]W:Wu,doyouhavetimetotellmemoreaboutthemultimediateac
随机试题
Whyarethearchaeologistsinterestedindendrochronology?A、Theycanmeasurecon
PASSAGEFOUR[br]Whatdoes"thelacystructureofsteel"refertointhefirst
Interestinpursuinginternationalcareershassoaredinrecentyears,enha
简述工作满意度的影响因素。
癫痫患者不宜使用的吸入麻醉药是:A.丙泊酚 B.硫喷妥钠 C.异氟烷 D.
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
药学含义包括()。A.药物和药学科学 B.药物内涵和药物外延 C.药学科学
单侧颞下颌关节急性前脱位的临床表现是颏部中线A.不偏,下颌前伸 B.偏向患侧,
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
18岁男性患者,双下肢水肿伴尿少4周,查Bp135/90mmHg,尿蛋白(+++
最新回复
(
0
)