首页
登录
职称英语
[originaltext]Learning a second language is never easy, and, generally speaking
[originaltext]Learning a second language is never easy, and, generally speaking
游客
2023-08-08
59
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore “biaomei” can be translated into English only by the awkward statement “a female cousin on my mother’s side and younger than I.” The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2906836.html
相关试题推荐
[originaltext]Thefocusoftoday’sclassisonanimportantelementinthed
[originaltext]Thefocusoftoday’sclassisonanimportantelementinthed
[originaltext]Thefocusoftoday’sclassisonanimportantelementinthed
[originaltext]So,nowweareintheroomwithnaiveart,producedintheUni
[originaltext]Goodevening,IamSteveJohnsonandIrepresenttheAmerican
[originaltext]SummermeansinternshipsforthousandsofAmericancollegestu
[originaltext]SummermeansinternshipsforthousandsofAmericancollegestu
[originaltext]Welcome,everybody,tothelovelyhouseandgardensofRosewoo
[originaltext]Welcome,everybody,tothelovelyhouseandgardensofRosewoo
[originaltext]W:Wu,doyouhavetimetotellmemoreaboutthemultimediateac
随机试题
Thebookisdead.Technologyhaskilledit.Thelibrariesoftheworldared
Theyareattractedby______.[originaltext]Whatattractsforeignbusinessmen?[/
我国最早的“书肆”出现在( )。A.战国时期 B.秦代 C.西汉 D.晋
下列哪一种酶是简单蛋白质?( )A.牛胰核糖核酸酶 B.丙酮酸激酶 C.乳
关于以太网帧结构的描述中,错误的是()。A.数据字段保存高层待发的数据 B.
以下关于文件系统的叙述,错误的是()。A.文件控制块是文件系统中最重要的数据结
下述正确的是A.吞噬异物是Mφ细胞惟一的功能 B.抗细胞内寄生物的免疫与Tc有
行政机关对涉嫌金融违法的银行业金融机构及其工作人员采取冻结存款、汇款的行为属于(
某企业2019年度预计生产某产品1000件,单位产品耗用材料15千克,该材料期初
A.六应丸与紫雪散 B.胆宁片与妙济丸 C.天麻丸与苏合香丸 D.牛黄解毒
最新回复
(
0
)