首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally speak
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally speak
游客
2023-08-08
79
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2906825.html
相关试题推荐
LGDisplay,theworld’ssecond-biggestflat-paneldisplaymaker,isbetting
LGDisplay,theworld’ssecond-biggestflat-paneldisplaymaker,isbetting
LGDisplay,theworld’ssecond-biggestflat-paneldisplaymaker,isbetting
[originaltext]Scientificexperimentshavedemonstratedincrediblewaystokill
[originaltext]Scientificexperimentshavedemonstratedincrediblewaystokill
[originaltext]Mostsuccessfulpeopleareunorthodoxpersonswhosemindswander
[originaltext]EatGrubisBritain’sfirstnewfoodcompanythatbreaksWeste
[originaltext]EatGrubisBritain’sfirstnewfoodcompanythatbreaksWeste
[originaltext]There’salotaboutLeoSanchezandhisfarminSalinas,Califo
[originaltext]There’salotaboutLeoSanchezandhisfarminSalinas,Califo
随机试题
Today,theTowerofLondonisoneofthemostpopulartourist【1】andattracts
Thatexperienceinfluencessubsequentbehaviorisevidenceofanobviousbu
Thequalitiesofmyhometown,______onmeasaboy,hadaprofoundeffectonth
当鼓风机改变工况运行时,离心式煤气鼓风机工艺调节的常用方法有()A.出口调节
患者输血5分钟后即出现寒战,高热,头痛,腰背部剧痛,心前区压迫感。检查:血压78
沪深300股指期货的交割结算价为最后交易日标的指数最后两小时的()。A、算术平
王先生计划申请个人耐用消费品贷款,他能申请的最高款额度是()万元。A:2B:5
某女性患者,60岁。无牙颌,全口义齿初戴时发现,上颌义齿在休息状态及咀嚼时不松动
(2012年真题)某集团公司有A、B两个控股子公司,采用集权与分权相结合的财
已知折现率i>0,现金流量图如下图所示。于是,正确的说法包括( )。 A.A1
最新回复
(
0
)