首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally speak
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally speak
游客
2023-08-08
29
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Russian has an obligatory category for gender.
B、Russian has fewer grammar rules.
C、Russian has different sentence structures.
D、Russian is difficult to translate.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2906823.html
相关试题推荐
[originaltext]Weatherisaconstantforceinourlives,butthereislittlemar
[originaltext]Settingtheofficeair-conditioningatabout22℃hasbecomestand
[originaltext]Settingtheofficeair-conditioningatabout22℃hasbecomestand
[originaltext]Weatherisaconstantforceinourlives,butthereislittlemar
[originaltext]Weatherisaconstantforceinourlives,butthereislittlemar
[originaltext]IworkinadvertisingandIliketokeepupwithcurrenttrends,
[originaltext]IworkinadvertisingandIliketokeepupwithcurrenttrends,
[originaltext]IworkinadvertisingandIliketokeepupwithcurrenttrends,
[originaltext]Toachievefinancialsecurity,howmuchyousaveisalwaysmorei
[originaltext]Toachievefinancialsecurity,howmuchyousaveisalwaysmorei
随机试题
Anewstudyshowsthatstudentslearnmuchbetterthroughanactive,iterati
MarieCuriewasthefirstfemaleprofessoratSevres,acollegeforgirlswh
作用在同一刚体上的两个力使刚体平衡的充分和必要条件是()。A.两力等值、同向,
吸入麻醉药对脑代谢率的影响()A.与麻醉深度无关 B.与剂量无关 C.与
以下属于遗产规划内容的有()。 Ⅰ.确定遗产继承人和继承份额 Ⅱ.为遗产所
普鲁卡因注射液变色的主要原因是A、内酯开环 B、酚羟基氧化 C、酯键水解
2013年下半年我国每月钢材产量同比增速超过11%的有几个?() A.4
小明和小强参加同一次考试,如果小明答对的题目占题目总数的3/4,小强答对了27道
张先生买入一张10年期、年利率8%、市场价格为920元、面值1000元的债券,则
案例三: 一般资料:求助者,女性,36岁,博士,研究员。 案例介绍:求助者留
最新回复
(
0
)