首页
登录
职称英语
[audioFiles]audio_eufm_j01_176(200910)[/audioFiles]A、He had much trouble with h
[audioFiles]audio_eufm_j01_176(200910)[/audioFiles]A、He had much trouble with h
游客
2023-08-01
21
管理
问题
选项
A、He had much trouble with his pronunciation.
B、He began studying English too early.
C、No one can understand him.
D、He knew nothing about English.
答案
A
解析
M: Well, if I had begun studying English earlier, I wouldn’t be having so much trouble with my pronunciation.
W: Oh, I can understand why you, feel that way.
Q: What problem does the man have?
信息明示题。男士说如果早一点学英语,现在就不会有这么多发音上的问题了,由此可知,男士的发音有问题,所以A正确。 条件状语从句在用于表示虚拟语气时,如果要表示与过去事实相反的情况或意愿,从句的谓语就要用过去完成时,主句的谓语用“would have+过去分词”的形式,如:If I had left sooner,I’d have caught the bus.我要是早点动身,就能赶上公车了。但有时强调主句描述的动作或状态仍在进行,可用“would be doing”的形式,如本题。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2887227.html
相关试题推荐
Formanypeople,onmanyoccasions,foodisatrouble,especiallywhentryin
Formanypeople,onmanyoccasions,foodisatrouble,especiallywhentryin
Formanypeople,onmanyoccasions,foodisatrouble,especiallywhentryin
Formanypeople,onmanyoccasions,foodisatrouble,especiallywhentryin
Formanypeople,onmanyoccasions,foodisatrouble,especiallywhentryin
Formanypeople,onmanyoccasions,foodisatrouble,especiallywhentryin
【B1】[br]【B11】[audioFiles]audio_eufz200712_007(20091)[/audioFiles]Sothefigur
【B1】[br]【B6】[audioFiles]audio_eufz200712_007(20091)[/audioFiles]proportion
【B1】[br]【B5】[audioFiles]audio_eufz200712_007(20091)[/audioFiles]comparison
【B1】[br]【B4】[audioFiles]audio_eufz200712_007(20091)[/audioFiles]disturbing
随机试题
[originaltext]DoyoulikepopularmusicfromLatinAmerica,theUnitedStates,
[originaltext]M:RuthPetersisachildpsychologist,hey,Ruth,goodmorning.
[originaltext]Doyouhavecancer?Whetheryou’vejustbeendiagnosedorwhet
[originaltext]W:Hi,John.Nicetomeetyou.M:Hi.Youare...?W:I’mMary.Do
COBIT(ControlObjectivesforInformation
发现缺陷后,()负责参照缺陷定性标准进行定性,及时启动缺陷管理流程。检修班$;$
建设单位应当将大型的人员密集场所和其他特殊建筑工程的消防设计文件报送公安机关消防
患者,女,60岁,因胆汁反流、腹痛来药店购药,药师应推荐的药品是()A.多潘立酮
项目社会稳定风险分析的主要内容,除风险调查、风险识别外,还应包括()。A.
下列关于施工单位质量责任的表述,错误的为()。A.总承包单位对分包工程的质
最新回复
(
0
)