首页
登录
职称英语
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
游客
2023-08-01
64
管理
问题
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).
选项
答案
is said to have been translated into English
解析
①“翻译成”translate into;②被动语态。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2886710.html
相关试题推荐
Themenwere__________________(被指控)withcausinganaffray.charged本题考查“指控”一词的翻译
ThatCanadiangirlspeaksChinese_________________(和说英语一样流利).asfluentlyasshe
【S1】[br]【S7】将embarrassing改为embarrassed。本题辨析同源形容词的误用。英语中常见的一些由动词转化成的形容词往往有两个,一个
【S1】[br]【S5】and改为or“四、五次”的正确翻译方式应当为fourorfivetimes。
【S1】[br]【S9】将useful改为useless。本题测试逻辑思维能力。此句意为:对于一个英语知识有限的人来说,成百页厚的英语书,好一点是一点用都没
【B1】[br]【B17】A、believeB、relieveC、receiveD、conceiveC根据文章含义,此处应该表示“减轻压力”的意思,
Thisnoveliswellreceivedbythereaders,and(据说已经被翻译成了英语).issaidtohavebee
【B1】[br]【B4】A、usedB、mentionedC、signedD、receivedD语义衔接题。这句的意思是“这次艺术运动从……得名”,
1.许多中国学生学了多年英语仍不能用英语会话;2.阐述这种现象出现的原因;3.如何解决这一问题。
[originaltext]Oneday,Mr.Lockreceivedavisitfromasalesmanrepresenti
随机试题
Woman:Myheadacheiskillingme.Ithoughtitwasgoingaway,butnowitisget
Followingareagraphshowingthecurrentsituationofsmartphonepenetration
[originaltext]W:Ijustmadeupaquartoforangejuicethismorning,andnowI
TheresidentsofCalifornia’sSantaMonicaBayhavesomerathernoisyneighb
【教学过程】 (一)导入新课 接龙游戏复习乘法口诀:2×3=4×6=7×8=5×7= (二)新知探索 1.提出问题 课件出示主题图,学生观察,你能从图
将饭店分为商务型饭店、度假型饭店和会议型饭店的依据是( )。A.饭店的服务对象
某饭店集团把目标分别承载于不同的品牌之上,同时也把资源配置于不同的品牌之上。该饭
对钢结构构件焊缝内部缺陷的无损检测方法包括()。A:电阻率法 B:超声波法
李护士近期负责药物保管,按照药物保管要求,应放置在2~10℃冰箱内的药品是A:白
介导固有免疫的细胞是A.B淋巴细胞 B.NK细胞 C.浆细胞 D.辅助性T
最新回复
(
0
)