首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Excuse me, sir. I’ m going to send this parcel to London. What
[originaltext]W: Excuse me, sir. I’ m going to send this parcel to London. What
游客
2023-07-23
72
管理
问题
W: Excuse me, sir. I’ m going to send this parcel to London. What’ s the postage for it?
M: Let me see. It’ s one pound and fifty.
Q: Who is the woman most probably speaking to?
W: You look great since you’ ye been taking the Yoga exercise.
M: Thanks ! I’ve never felt better in my life.
Q: What does the man imply?
选项
A、He has never felt good in his life.
B、The Yoga has improved his health.
C、He is unhappy about his life.
D、He is thinking of taking a Yoga exercise.
答案
B
解析
I’ve never felt better in my life和寒暄常用语couldn’t be better意思差不多,即表明现在的健康状况非常好。男士这样回答是对女士观点“you look great since you’ve been taking the Yoga exercise”的赞同,由此引申出瑜伽改善了男士的健康。A、C对男士的话理解有误。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2861254.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Nancy,whywereyoulatetoday?W:Ioversleptandmissedthe
[originaltext]Watches,whicharereallysmallclocks,werefirstmadedurin
[originaltext]Watches,whicharereallysmallclocks,werefirstmadedurin
[originaltext]Watches,whicharereallysmallclocks,werefirstmadedurin
[originaltext]M:Oneofthemostcommonquestionsweaskaboutpeople’sbehavio
[originaltext]W:Airpollutionisoneofthemostseriousproblemsintheworld
[originaltext]W:Airpollutionisoneofthemostseriousproblemsintheworld
[originaltext]W:Airpollutionisoneofthemostseriousproblemsintheworld
[originaltext][32]NewEnglandisanareaofmountains,valleys,andrivers
[originaltext]LeeHarveyOswald,a24-year-oldformerMarine,wasbeingtra
随机试题
[originaltext]Smog-chokedresidentsofNewDelhiwelcomedtheNewYearonFrida
互联网在中国改革开放过程中的重要作用怎么说都不为过。从2000年开始,中国互联网应用的普及,到现在快20年的时间,尤其是在最后的这15年,互联网为我们的高速
TheImpactofWildernessTourismA)Themarketfortourisminrem
坚硬的粘性土和岩石地基上,上下游翼墙可采用()。A.圆弧形 B.扭曲面与岸
对于肝病患者,使用与白蛋白结合的麻醉药时剂量要A.先增加后减少 B.减少 C
三阴交(Sānyīnjiāo,SP6)足太阴脾经
能促使肉芽及上皮组织生长的A.0.02%呋喃西林 B.鱼肝油软膏 C.优锁溶
下列关于电流互感器的描述错误的是()。(A)剩余电流互感器是仅用以变换剩余电流的
下列哪一选项不可能是左侧立体图形的视图? A.如上图所示 B.如上图所示
按照韦氏智商分级标准,IQ值在110~119之间属于()。单选(A)平常 (
最新回复
(
0
)