首页
登录
职称英语
We have tended to view Yoga(瑜珈)as a kind of foreign religious exercise. But
We have tended to view Yoga(瑜珈)as a kind of foreign religious exercise. But
游客
2023-07-18
25
管理
问题
We have tended to view Yoga(瑜珈)as a kind of foreign religious exercise. But in fact from a medical standpoint, the age-old set of exercises known in the west as "yoga" offers a【S1】______variety of proven health benefits. It increases the【S2】______of the heart and slows the breathing rate, improves fitness, lowers blood pressure,【S3】______relaxation and reduces stress and anxiety. It also serves to improve posture, flexibility,【S4】______, sleep and digestion. It is not, in itself, a cure for any medical illness.
A typical session includes three disciplines: breathing exercises, body postures, and meditation(沉思). Each session usually begins with a set of【S5】______warm-up exercises. The teacher will then ask you to【S6】______on your breathing, and may take you through several breathing exercises. At the very least, you will be asked to breathe through your nose evenly. Then it’s on to the yoga postures, a series of poses that is【S7】______designed must be held for periods of a few seconds to several minutes. As you assume the various postures, you will be asked to move gently. Breathing techniques remain important in the movement.【S8】______, as you hold certain postures, you may be【S9】______to breathe regularly. You will be allowed to rest after every three or four postures, and at the【S10】______of the exercise, there is usually a period of rest or meditation.
A)concentration F)Likewise K)typically
B)particularly G)tender L)instructed
C)conclusion H)focus M)gentle
D)efficiency I)significant N)devote
E)advances J)effect O)promotes [br] 【S7】
选项
答案
K
解析
空格位于助动词be与谓语动词之间。缺少副词做状语。根据句意,一些为此专门设计的动作必须坚持一段时间。答案为typically,意为“代表性地,作为特色地”。混淆选项为particularly,意为“独特地,显著地”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2846634.html
相关试题推荐
Australia’sforeignlanguageskillsareindecline,VoiceofAmericahasrep
Australia’sforeignlanguageskillsareindecline,VoiceofAmericahasrep
Whilemorepeoplethaneverbeforearelearningforeignlanguagesinpublic
Whilemorepeoplethaneverbeforearelearningforeignlanguagesinpublic
Whilemorepeoplethaneverbeforearelearningforeignlanguagesinpublic
Whilemorepeoplethaneverbeforearelearningforeignlanguagesinpublic
Whilemorepeoplethaneverbeforearelearningforeignlanguagesinpublic
Whilemorepeoplethaneverbeforearelearningforeignlanguagesinpublic
ForeignAdoptionsMadonna,asyoumight
[originaltext]W:Exercise,exercise,exercise.Wehearsomuchaboutitthesed
随机试题
OncehestartstalkingaboutChineseorforeignaffairs,ancientormodern,_____
他的成功比人们先前预料的要快很多。Hissuccesscamesoonerthanwaspredicted.汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法
维持子宫前倾前屈位的韧带是( )A.子宫阔韧带 B.子宫圆韧带
建筑物沉降观测中,基准点数至少应有( )个A.1 B.2 C.3 D.4
当交流电源故障较长时间不能恢复,使蓄电池组放出容量超过其额定容量的(____)
设某铁路局上年度管内运输6560万人,输出运输2010万人,输入运输1820万人
以下哪项不属于观察法的优点?( )A.科学研究最基本的方法 B.收集第一手资
城市是以人造景观为特征的聚落景观,包括( )的多样化。A.土地利用 B.建筑
降香原植物属于A.木通科 B.瑞香科 C.豆科 D.兰科 E.茜草科
取得建筑业企业资质的企业申请资质升级或资质增项,在申请之日起前1年内不得有下列选
最新回复
(
0
)