首页
登录
职称英语
Since he enjoyed a good reputation before death,______(凡是他住过的地方都保存的很好).wherever
Since he enjoyed a good reputation before death,______(凡是他住过的地方都保存的很好).wherever
游客
2023-07-10
26
管理
问题
Since he enjoyed a good reputation before death,______(凡是他住过的地方都保存的很好).
选项
答案
wherever he once lived is well preserved
解析
①考查主语从句。“凡是……”一般可译成由“疑问词一ever”引导的主语从句。②翻译时需要处理时态的问题。由题干中的before death可知从句中的谓语需用一般过去时,而主句可用一般现在时表示。③“保存得很好”译成be well persevered,该短语也可写成well-preserved,形容词作表语。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2826183.html
相关试题推荐
Notonly______(他们在旅途中经历了巨大的困苦),theyalsohaveenjoyedmanyfantasticsceneries.
[originaltext]W:HowcanIfinishallthisworkbeforemidnight?M:Whynotlea
[originaltext]W:HowcanIfinishallthisworkbeforemidnight?M:Whynotlea
[originaltext]W:HowcanIfinishallthisworkbeforemidnight?M:Whynotlea
[originaltext]W:HowcanIfinishallthisworkbeforemidnight?M:Whynotlea
Beforethe1870’strainednurseswerevirtuallyunknownintheUnitedStates
Beforethe1870’strainednurseswerevirtuallyunknownintheUnitedStates
Beforethe1870’strainednurseswerevirtuallyunknownintheUnitedStates
[originaltext]OnespringshortlybeforetheperiodoftheCivilWar,aboy
[originaltext]OnespringshortlybeforetheperiodoftheCivilWar,aboy
随机试题
Discussiontopics:TheinternetExamplequestions:Whydosomepeoplefindthei
"PaleolithicArt"→Theseveralmillenniafollowing
Anintellectualbreakthrough,______,doesnotautomaticallyensurethatthetra
[originaltext]M:Ateverystageofourliveswemakedecisionsthatwillprofou
A
()是指在滑坡体的上部牵引段和部分主滑段挖去一部分岩土体,以减少滑坡重量和
商业银行受理客户的借款申请后,应采取现场与非现场相结合的形式履行尽职调查,形成书
硫酸亚铁的适应证是A、恶性贫血 B、产后大出血 C、缺铁性贫血 D、巨幼细
关于减刑、假释,下列说法错误的是?A.被宣告缓刑的犯罪分子,不符合"认真遵守监规
根据有关建设工程档案管理的规定,暂由建设单位保管监理文件资料的工程有()。A.维
最新回复
(
0
)