首页
登录
职称英语
中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭
中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭
游客
2023-07-03
54
管理
问题
中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭的方式上就是使用筷子。中国人实行合餐制(communal meals),用餐的人在同一个盘中取食,用筷子可以限制个别人大量取食。如此一来,既保留了集体主义的形态,又限制了个人主义的膨胀。
选项
答案
The using of chopsticks is the result of the Chinese culture. China is an agricultural country which relies on vegetables for food. Chopsticks are very convenient tools for eating. Chinese culture is developed around collectivism which stresses harmony. In terms of eating customs, chopsticks are the unique expression of this culture. The Chinese like to have communal meals where everybody eats out of the same bowl of food. Chopsticks are used in order to discourage people from eating more than others. This is not only a good way to preserve collectiveness, but also to limit the swell of individualism.
解析
1.第二句含有三个小分句,每句的主语不是统一的,翻译成英语时我们可以采用拆译法翻成两句。
2.在翻译第三句中的“崇尚融合”时,我们将其处理为前一分句的定语从句which stressesharmony。
3.第三句的后半句“体现在吃饭的方式上就是使用筷子”在译文中被单独译为一句。“在……方式上”可以用in terms of来表示。
4.最后一句中“既……又……”可以用not only…but also结构进行翻译。本句中“个人主义的膨胀”可译为the swell of individualism。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2804200.html
相关试题推荐
门神(theDoorGod),是旧时中国农历新年贴于门上的一种画类。门神画中的门神,本身是中国道教徒(Taoists)和民众共同信仰的守卫门户的神灵
中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pictogra
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的飞跃(q
中国的饺子是春节最重要的食物之一。由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保育和教育
传统的中国音乐可以追溯到7000到8000年前,这基于对一只新石器时代(theNeolithicAge)骨头做成的笛子(nute)的发现。在夏商周时期,
近年来,中国一线城市(first-tiercity)房价上涨势头已经回落,这也是中国整体经济增长势头有所冷却的缩影。这仅仅只是冷却,一线城市的房价不可能发生崩
看戏一直就是广受欢迎的娱乐,普通百姓和中国的皇室都很喜欢。京剧人物角色以性别、年龄、身份和个性为基础进行区分。主要有四大行当(charactertype),分
在中国的南方和北方,饮食差异很大,也就是说,北方厨师(chef)所烹饪的菜肴口味更重,而在南方的食谱(recipe)中,菜肴的味道相对清淡。有时我们说南方菜肴的
中国国际出版集团(ChinaIntemationalPublishingGroup)是中国最大的、最权威的外语出版发行单位。它坚持“让中国走向世界,让世界
随机试题
What’stheconversationmainlyabout?[br][originaltext]M:Goodmorning.I’mL
Themancomestothecityto[br][originaltext]W:HelloJames.M:Deborah!Hel
粗骨料筛分中,当筛余颗粒粒径大于()mm时,可以允许用手指拨动颗粒。A.1
男性,54岁,反复脓血便半年,每天3~4次,在当地曾按"痢疾"治疗无明显效果。近
有关空胶囊的叙述,错误的是A空胶囊的制备过程大致分为溶胶、蘸胶、干燥、拔壳、截割
患者女,35岁。因剧烈运动后出现咳嗽、咳痰伴喘息2h入院。查体:喘息貌,口唇发绀
()指数是世界上最早、最享有盛誉和最具影响的股价指数,该股指在《华尔街日报》上
软胶囊可以采取的制备方法为A.乳化法B.研合法C.压制法D.模压法E.填充法
患者女,56岁。右下腹及脐周疼痛2年,伴消瘦。近两个月出现低热。查体:右下腹可触
儿童在家中养成的爱劳动的习惯也会在学校中表现出来,这是()。 A.知识迁移
最新回复
(
0
)