首页
登录
职称英语
[originaltext]M: I’m sorry, madam. The coach is somewhat behind schedule. Take
[originaltext]M: I’m sorry, madam. The coach is somewhat behind schedule. Take
游客
2023-07-03
34
管理
问题
M: I’m sorry, madam. The coach is somewhat behind schedule. Take a seat and I’ll tell you as soon as we know something definite.
W: Thank you. I’ll just sit here and read the newspaper in the meantime.
Q: What do we learn about the coach from the conversation?
M: Oh, what a morning! You know I had so much work to do and the phone just kept ringing. Three sales people called me this morning.
W: I know how it is. I get a lot of calls, too, even on weekends.
Q: What are the two speakers doing?
选项
A、They are arguing.
B、They are bargaining.
C、They are complaining.
D、They are negotiating.
答案
C
解析
男士说自己工作多、电话多,女士说就连周末她也有很多电话。可见他们在抱怨工作忙,故答案为C。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2803240.html
相关试题推荐
[originaltext]Togetadriver’slicense,youmusttakeaseriesoftests.
[originaltext]Togetadriver’slicense,youmusttakeaseriesoftests.
[originaltext]Goodafternoon.I’mTeresaDawn,thehousingdirectorherein
[originaltext]Goodafternoon.I’mTeresaDawn,thehousingdirectorherein
[originaltext]W:Goodmorning,Mr.Pitt.Dositdown.M:Thankyou.W:Firstof
[originaltext]M:Hello.W:Hello,welcometo"Advice"radioprogram.What’syo
[originaltext]M:Hello.W:Hello,welcometo"Advice"radioprogram.What’syo
[originaltext]M:Sixhundreddollarsfortheapartment?W:It’stwiceasmuch
[originaltext]M:Sixhundreddollarsfortheapartment?W:It’stwiceasmuch
[originaltext]M:Sixhundreddollarsfortheapartment?W:It’stwiceasmuch
随机试题
Ibelieveverystronglythatouroverproductionofcheapgrainingeneral,a
You______yesterdayifyouwerereallyseriousaboutthejob.A、oughttocomeB、ou
Wearenowabouttoclosethemarketingconference.Weowethankstoeverymembe
电气管线、给排水管道、设备安装和装修工程,最低保修期限为()。A.1年 B.
患者女性,38岁,初产妇。因胎动明显减少1日入院。体格检查示:血压95/65mm
关于无损检测方法的使用原则,下列表述正确的有( )。A.T型焊接接头、角焊缝以
“十三五”旅游业发展的主要目标是()。A.旅游经济稳步增长 B.综合效益显著提
看电视转播排球比赛时,经常欣赏到中国女排姑娘的风采,排球比赛靠的是全队之间的默契
根据《2010年国际贸易术语解释通则》的规定,C组贸易术语包括()。A、货交承运
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
最新回复
(
0
)