首页
登录
职称英语
中国国家深海基地(the China National Deep Sea Center)将于明年对中国和世界开放以进行深海探索。基地将占地26公顷(he
中国国家深海基地(the China National Deep Sea Center)将于明年对中国和世界开放以进行深海探索。基地将占地26公顷(he
游客
2023-07-02
37
管理
问题
中国国家深海基地
(the China National Deep Sea Center)将于明年对中国和世界开放以进行深海探索。基地将占地26
公顷
(hectare),征用海域62.7公顷。该中心将作为一个连接科学家需求与技术研究及发展的桥梁。基地将为深海设备提供技术支持和维护保养,而科学家们则可以申请使用这些深海装备。随着对深海基地建设的集中关注,中国正在努力加速海洋勘探。
选项
答案
The China National Deep Sea Center will be open to China and the world to explore the ocean depths next year. The center will cover 26 hectares of land and 62.7 hectares of sea. The center will act as a bridge connecting scientists’ demands with technical research and development. The center will provide technical support and maintenance for deep-sea equipment which scientists can apply to use. With attention focused on construction of the deep-sea center, China is accelerating its oceanic exploration efforts.
解析
1.第1句中的“以进行深海探索”表明目的,故将其译作目的状语to explore the ocean depths。“明年”(next year)按照英文表达习惯,置于句末。
2.第2句中的“占(地)”可用动词cover来表达,此处“征用”无需特意译出,其实质意思即为“所占用的”海洋区域,故可与前面合译,省去一个动词。cover与宾语“地”和“海域”搭配皆可。
3.第3句中的定语“连接科学家需求与技术研究及发展的”较长,故将其处理成后置定语,用分词短语connecting scientists’demands with technical research and development来表达。
4.第4句的“基地将为……提供……,而科学家们则可以申请……”这里前后分句都提到了深海装备,为避免重复,此处宜将后半句处理成which引导的限制性定语从句,译作which scientists can apply to use,其中which指代deep-sea equipment。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2802693.html
相关试题推荐
[originaltext]InAmerica,self-improvementisanationalpastime.Everyyea
[originaltext]InAmerica,self-improvementisanationalpastime.Everyyea
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildin
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildin
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildin
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildin
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildin
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildin
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildin
刺绣(embroidery)是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。从君王所穿的华丽的龙袍(DragonRobe)到当今时尚界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如此
随机试题
Seekingtobuildsupportamongblackfamiliesforitseducationreformlaw,
[originaltext]SentenceNo.1Myparentsneverinterferedwithmyplanstoomuch
[originaltext]W:MarkreallyneedstoseethisarticleinPsychologyWeekly.M:
初产妇,妊娠38周,规律宫缩15小时。肛查:头先露.S,宫口开大8cm,胎膜已破
病人体重40kg,如做硬脊膜外腔阻滞,以下哪种局麻药剂量过大A.2%普鲁卡因28
性能功效相类似的药物配合应用,可增强原有疗效的配伍关系是A.相畏 B.相杀
证券估值是对证券( )的评估。A.价格 B.收益率 C.波动性 D.价值
简支梁受力如图所示,梁的正确挠曲线是图示四条曲线中的( ) A.图(A)
痉证的临床表现是A.突然昏仆 B.角弓反张 C.项背强急 D.四肢抽搐
A.引起Ⅰ型超敏反应 B.是Ⅰ型超敏反应的介质 C.引起Ⅳ型超敏反应 D.
最新回复
(
0
)