首页
登录
职称英语
筷子(chopsticks)是一种中国传统餐具(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制
筷子(chopsticks)是一种中国传统餐具(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制
游客
2023-07-01
38
管理
问题
筷子
(chopsticks)是一种中国传统
餐具
(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制成。它轻巧灵活,使用方便。早在三千多年前的
商代
(the Shang Dynasty),中国人就开始使用筷子了。筷子是反映中国饮食文化的重要组成部分,可谓是中国文化的代表。作为一种独特的餐具,筷子被西方人誉为“东方的文明”。
选项
答案
Composed of a pair of sticks with equal length, chopsticks are traditional Chinese eating utensils used to pick up food. They are commonly made of bamboo, wood, metal or plastic. It is convenient to use chopsticks because they are light and flexible. Since as early as the Shang Dynasty over 3000 years, Chinese has been using chopsticks. Being an important reflection of Chinese food culture, they are regarded as a representative of Chinese culture. As a unique eating utensil, chopsticks are hailed as "eastern civilization" by westerners.
解析
1.第1句较长,有三个短句,且其逻辑主语一致。这种情况的处理方法是将较长的短句或意思较完整的短句处理成句子主干,其余部分处理成同位语、非谓语动词、定语从句等修饰成分。本句的主干结构可理解为“筷子是传统餐具”; “由……组成”可使用过去分词作状语,置于句首;“两根同等长度的小细棒”中“同等长度”可用介词短语with equal length修饰“小细棒”,“两根”可理解成“对”,即a pair of;“用于夹起食物”可使用过去分词used to...作chopsticks的后置定语。
2.“它轻巧灵活,使用方便”中可将“轻巧灵活”理解为“使用方便”的原因,从而把该句处理成因果句。
3.“中国人就开始使用筷子了”的时态要用现在完成进行时,表明现在还在使用。
4.倒数第2句中可将“反映中国饮食文化的重要组成部分”译为现在分词being...作状语,置于句首;汉语的“反映”可在英语中翻译为名词reflection;本句的主干结构为“筷子是中国文化的代表”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2799768.html
相关试题推荐
皮影戏(shadowplay)是中国古老的民间传统艺术。据史书记载,它始于汉代,盛于唐宋。皮影(shadowpuppet)最初由纸制成,后来改由驴皮
Anewstudyshowsthatregularlyeatingfastfoodisn’tjustbadforyourwa
Anewstudyshowsthatregularlyeatingfastfoodisn’tjustbadforyourwa
Anewstudyshowsthatregularlyeatingfastfoodisn’tjustbadforyourwa
Anewstudyshowsthatregularlyeatingfastfoodisn’tjustbadforyourwa
Anewstudyshowsthatregularlyeatingfastfoodisn’tjustbadforyourwa
Anewstudyshowsthatregularlyeatingfastfoodisn’tjustbadforyourwa
NewYear’sresolutionsoftenhavetodowitheatingmorehealthfully,going
NewYear’sresolutionsoftenhavetodowitheatingmorehealthfully,going
NewYear’sresolutionsoftenhavetodowitheatingmorehealthfully,going
随机试题
[originaltext]M:IhavethiscameraherethatIboughtabout12monthsago.But
下列指标中,属于公司财务弹性分析的指标是()。 Ⅰ.主营业务现金比率 Ⅱ.
需要“杀酶保苷”的药材是A:川芎B:厚朴C:苍术D:麻黄E:黄芩
下列选项中,不属于2000版ISO9000质量管理体系标准的质量管理的原则是(
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
甲基丙烯酸酯薄膜衣中加入黄原胶的作用是A.增光剂 B.色料 C.增塑剂 D
D提示本题为交换二重积分的积分顺序题目。将先对y积分,后对x积分,换成先x后y积分。
1996-127.在下列治法中,以阴阳制约为依据的是 A.寒者热之,热者寒之
按照( )划分,保险可分为原保险、再保险、共同保险和重复保险等。A.保险标的
用20m长度卷尺丈量距离时,200m长度至少要分( )段进行。A.9 B.1
最新回复
(
0
)