首页
登录
职称英语
马可-波罗(Marco Polo)是来自意大利的著名旅行家。他于1275年到达元朝(the Yuan Dynasty)的首都。从那时起他在中国游历17年
马可-波罗(Marco Polo)是来自意大利的著名旅行家。他于1275年到达元朝(the Yuan Dynasty)的首都。从那时起他在中国游历17年
游客
2023-07-01
28
管理
问题
马可-波罗
(Marco Polo)是来自意大利的著名旅行家。他于1275年到达
元朝
(the Yuan Dynasty)的首都。从那时起他在中国游历17年,访问了中国的许多城市。回到意大利后,马可·波罗与他人合作,写下了
《马可-波罗游记》
(The Travels of Marco Polo)。在这本游记里,马可·波罗描绘了一个辉煌的东方世界,详细介绍了中国的著名城市。该书一出版,就受到了欧洲人的热烈欢迎,激起他们对东方文明的兴趣。
选项
答案
Marco Polo was a famous traveler from Italy. He arrived at the capital of the Yuan Dynasty in 1275. From then on he spent 17 years in touring China, visiting many cities around it. After he returned to Italy, he cooperated with others to write a book named The Travels of Marco Polo. In this book, Marco Polo described a glorious Eastern world, and introduced in detail some Chinese famous cities. After its publication, the book was warmly welcomed by the Europeans, arousing their interests in Eastern cultures.
解析
1.第1句中的定语“来自意大利的”可作后置定语,译为coming from Italy,但直接用介词短语from Italy更简单地道。
2.第3句中的“他在中国游历17年”可理解为“他花了17年在中国游历”,故可套用句型spend(time/money)in doing sth.。经过仔细分析可发现,“访问了中国的许多城市”算是游历中国的伴随动作,故用现在分词短语visiting many cities around it来表达。
3.第4句中的“写下了《马可?波罗游记》”可看作是“与他人合作”的结果。翻译时,把“与他人合作”(cooperatewith others)译作谓语,“写下了《马可?波罗游记》”(to write a book named The Travels of MarcoPolo)译作结果状语。此处要增译a book来具体指出。
4.最后一句中的“激起他们对东方文明的兴趣”可处理成与“受到欢迎”并列的结构,译作and aroused theirinterests in Eastern cultures,但将其处理成表结果的状语,即用现在分词短语arousing their interestsin Eastern cultures来表达,句子的层次更丰富、逻辑更强。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2799212.html
相关试题推荐
京杭大运河(theBejing-HangzhouGrandCanal),与长城并称为中国古代的两项伟大工程,是世界上最长的人工河道。京杭大运河开凿
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就(brilliantachievements),成功地
门神(theDoorGod),是旧时中国农历新年贴于门上的一种画类。门神画中的门神,本身是中国道教徒(Taoists)和民众共同信仰的守卫门户的神灵
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了,这里新成为中产阶层的人们的梦想就是拥有一辆闪闪发光的(shiny)新汽车。但仅仅有汽车对这些渴望超越中产阶层的人们是不
LiBaitogetherwithDuFuisconsideredthegreatestoftheTangdynastypo
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。
中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pictogra
中国的饺子是春节最重要的食物之一。由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚
传统的中国音乐可以追溯到7000到8000年前,这基于对一只新石器时代(theNeolithicAge)骨头做成的笛子(nute)的发现。在夏商周时期,
中国的音乐发展史源远流长,考古发现的最早乐器——陶埙(Taoxun)距今有6000多年,最早的官方音乐机构——乐府出现在2000多年前,传世的最早一张古琴谱
随机试题
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirt
TheirT-shirtssaiditall:"We’refloating."VirginBluepresidentfo
Despite______efforts,thefiremenwereunabletosavethehouse.A、vacuousB、va
Somepeoplethinktheyhavean【B1】______totheproblemsofautomobilecrowdi
测量实桥裂缝宽度可采用()等仪基成工具。A.引伸仪 B.电阻应变片 C
理财分析师在分析客户财务状况时需要分析的基本的财务比率包括()A.结余比率
C
某购物中心共5层,总建筑面积约19800m2,室内外均设置疏散楼梯。购物中心设置
某日,某油厂向某饲料公司报出以大连商品交易所豆粕期货5月合约价格+升水600元/
(2017年、2020年真题)下列各项中,关于“材料成本差异”科目的表述正确的
最新回复
(
0
)