首页
登录
职称英语
人们一边赏月,一边吃月饼。People eat mooncakes while they are enjoying the moon.中文原句中,结构“一边……
人们一边赏月,一边吃月饼。People eat mooncakes while they are enjoying the moon.中文原句中,结构“一边……
游客
2023-07-01
49
管理
问题
人们一边赏月,一边吃月饼。
选项
答案
People eat mooncakes while they are enjoying the moon.
解析
中文原句中,结构“一边……一边……”可用while来译出。主句为“一边吃月饼”,“一边赏月”作时间状语,“赏月”是延续性动作,所以可用进行时表示,译为are enjoying the moon。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2799176.html
相关试题推荐
Nearly5,000peoplebelowtheageof21diebecauseofexcessivealcoholcon
Nearly5,000peoplebelowtheageof21diebecauseofexcessivealcoholcon
[originaltext]Somekindsofmentalskillsnaturallydecreaseaspeopleget
[originaltext]Somekindsofmentalskillsnaturallydecreaseaspeopleget
[originaltext]Culturecanandshouldplayaroleinbringingpeopletogethe
[originaltext]Culturecanandshouldplayaroleinbringingpeopletogethe
[originaltext]W:IthoughtIwasspeakingEnglishfairlywell,butpeoplekeep
[originaltext]W:IthoughtIwasspeakingEnglishfairlywell,butpeoplekeep
[originaltext]W:IthoughtIwasspeakingEnglishfairlywell,butpeoplekeep
[originaltext]W:IthoughtIwasspeakingEnglishfairlywell,butpeoplekeep
随机试题
国际卫生领域的合作必须建立在尊重国家主权和领土完整基础上。尊重国家主权和领土完整是《联合国宪章》的重要原则。中国重视国际卫生领域的合作,奉行在国际合作中
Thoreausaideducationoftenmadestraight-cutditchesoutoftwistingsmall
[originaltext]M:Don’tyourecognizeme,Jean?I’mTom,TomGreen.W:TomGree
Areyouawarethatyouactuallypossesssixsenses?Thesixthisamuscularse
高层办公楼选址定点用地审批过程中,必须征求各有关单位的意见,各种单位组合的分类中
A.8,(-2,2] B.8,[-2,2] C.不定,(-2,2] D.8
两列相干的平面简谐波振幅都是4cm,两波源相距30cm,相位差为π,在两波源连线
下列有关前后任注册会计师沟通的说法中,错误的是()。A.接受委托前的沟通是必要的
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
依据环办环评[2016]14号《关于规划环境影响评价加强空间管制、总量管控和环
最新回复
(
0
)