首页
登录
职称英语
这是一个需要再三考虑的重要决定。This is an important decision which is worth thinking twice.从动词“
这是一个需要再三考虑的重要决定。This is an important decision which is worth thinking twice.从动词“
游客
2023-06-29
38
管理
问题
这是一个需要再三考虑的重要决定。
选项
答案
This is an important decision which is worth thinking twice.
解析
从动词“是”人手,分析出该句的主干是“这是决定”。“需要再三考虑的”和“重要”都是定语。翻译时,“重要”译为important,前置于“决定”前,而“需要再三考虑的”较长,故将其处理成后置定语,用定语从句which is worth thinking twice来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2793112.html
相关试题推荐
[originaltext]M:I’mthinkingofmovingnearertotheuniversity.Doyouthink
[originaltext]M:I’mthinkingofmovingnearertotheuniversity.Doyouthink
[originaltext][18]Weuseallsortsofserviceswithoutthinkingabouthowweg
[originaltext][18]Weuseallsortsofserviceswithoutthinkingabouthowweg
算盘(abacus)是中国古代的一项伟大发明。在古代,人们用小木棍进行计算。随着社会的发展,需要计算的数目越来越大,用小木棍已无法完成计算。于是,人们发
放烟花是中国庆祝新年重要的一部分。FireworksareanimportantpartofChineseNewYearcelebration
皮影戏(shadowplay)是中国的一种民间艺术,拥有悠久的历史。皮影戏所需要的演员是用牛皮做的皮影人形,由一个或几个人控制着,并用光将它们反射到幕
聘金(endowment)是中国传统习俗的一部分。通常,新郎(bridegroom)需要给新娘家一笔钱作为聘礼来定下婚礼。但是近几年来其标准不断上升,致
专家表示,要想提升交通安全,就需要采取各种综合措施来配合,而交通法规只是解决我国交通安全问题的其中一个方面。Expertssaythattoachiev
这个问题正在讨论中。Theproblemisbeingdiscussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
随机试题
[originaltext]Intheearlydaysofnuclearpower,theUnitedStatesmademo
BenjaminFranklinwasrenownedforbeinga______,havingdelveddeeplyintofiel
Thebuildingcollapsedbecauseitsfoundationwasnotstrongenoughto______the
以下哪项指标为诊断ARDS的必要条件A.血氧饱和度 B.肺动脉压 C.动脉血
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
根据上表,下列说法不正确的是:() A.沼泽湿地面积占水资源一级分区主要湿
某企业部分财务报表数据如下表所示: ①该企业2015年底产生的M产品全部完
我国《就业促进法》规定,国家采取措施建立健全劳动预备制度,()对有就业要求
根据《人民币银行结算账户管理办法》的规定,下列各项中,不属于一般存款账户使用范围
先张法预制梁板时,施工工艺包括:①浇筑混凝土;②穿预应力筋、调整初应力;③放松预
最新回复
(
0
)