首页
登录
职称英语
Professor Smith recently persuaded 35 people, 23 of them women, to keep a di
Professor Smith recently persuaded 35 people, 23 of them women, to keep a di
游客
2023-06-28
78
管理
问题
Professor Smith recently persuaded 35 people, 23 of them women, to keep a diary of all their absent-minded actions for a fortnight. When he came to analyse their embarrassing lapses (差错) in a scientific report, he was surprised to find that nearly all of them fell into a few groupings. Nor did the lapses appear to be entirely random (随机的).
One of the women, for instance, on leaving her house for work one morning threw her dog her earrings and tried to fix a dog biscuit on her ear. "The explanation for this is that the brain is like a computer," explains the professor. "People programme themselves to do certain activities regularly. It was the woman’s custom every morning to throw her dog two biscuits and then put on her earrings. But somehow the action got reversed in the programme." About one in twenty of the incidents the volunteers reported were these "programme assembly failures."
Altogether the volunteers logged 433 unintentional actions that they found themselves doing—an average of twelve each. There appear to be peak periods in the day when we are at our zaniest (荒谬可笑的 ). These are two hours some time between eight a.m. and noon, between four and six p.m. with a smaller peak between eight and ten p.m. "Among men the peak seems to be when a changeover in brain ’programmes’ occurs, as for instance between going to and from work." Women on average reported slightly more lapses—12.5 compared with 10.9 for men—probably because they were more reliable reporters.
A. startling finding of the research is that the absent-minded activity is a hazard of doing things in which we are skilled. Normally, you would expect that skill reduces the number of errors we make. But trying to avoid silly slips by concentrating more could make things a lot worse—even dangerous. [br] It can be concluded from the passage that_____.
选项
A、people should avoid doing important things during peak periods of lapses
B、hazards can be avoided when people do things they are good at
C、people should be careful when programming their actions
D、lapses cannot always be attributed to lack of concentration
答案
D
解析
推理判断题。根据文章最后两句“一般来说,我们会以为技术娴熟可以减少错误。但是为了避免出现愚蠢的失误而更加专注,只会把事情弄得更糟糕,甚至会导致危险。”可知D“差错并不总是注意力不集中导致的”正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2788821.html
相关试题推荐
[originaltext](5)ManypeopleonanislandinwesternIrelandareexcited.
[originaltext](5)ManypeopleonanislandinwesternIrelandareexcited.
[originaltext]W:OK,ProfessorJohnson.Today,let’stalkaboutsomethingabout
[originaltext]W:OK,ProfessorJohnson.Today,let’stalkaboutsomethingabout
[originaltext]W:OK,ProfessorJohnson.Today,let’stalkaboutsomethingabout
[originaltext]Whenpeoplethinkofcarrots,theyusuallypictureintheirm
[originaltext]Whenpeoplethinkofcarrots,theyusuallypictureintheirm
[originaltext]Today,mostpeoplecelebrateNewYear’sDayonJan,1.People
[originaltext]Today,mostpeoplecelebrateNewYear’sDayonJan,1.People
[originaltext]W:Peopleinallpartsoftheworldareobserving"NoTobaccoDay
随机试题
WhattoDoIfYouSuspectaFoodAllergy1.Consequencesoffoodallergy30,
Nolivingthingcouldsurviveataventexcepttubeworms.[br]Whenanewvent
[originaltext]Whenyouhaveadogitisnecessarytocareforitverycaref
为了吸引广大群众对党和政府实行舆论监督,中共中央于1950年专门作出了()A.
下列关于商业银行次级债务的说法,正确的有( ) Ⅰ.固定期限不低于5年(含5
可以自由分配给股权拥有者的最大化的现金流是( )。A.企业自由现金流 B.股
在建筑管道工程中,管道系统安装完毕后应按设计或规范要求对管道系统进行试验,其所涉
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
按照操作风险损失事件类型分类,操作风险不包括( )。A.就业制度和工作场所安全
盖板涵是常用的矩形涵洞,由()和盖板组成。A.侧基础 B.底基础
最新回复
(
0
)