首页
登录
职称英语
洛阳,因位于洛河之阳而得名,是我国的历史文化名城和七大古都之一。洛阳是中华文明的发祥地之一,在相当长的历史时期内曾经是我国重要的政治、经济、文化中心,亦是
洛阳,因位于洛河之阳而得名,是我国的历史文化名城和七大古都之一。洛阳是中华文明的发祥地之一,在相当长的历史时期内曾经是我国重要的政治、经济、文化中心,亦是
游客
2023-06-27
38
管理
问题
洛阳,因位于洛河之阳而得名,是我国的历史文化名城和七大古都之一。洛阳是中华文明的发祥地之一,在相当长的历史时期内曾经是我国重要的政治、经济、文化中心,亦是重要的交通枢纽。各种历史文化遗迹遍布洛阳,如中国三大石刻艺术宝库之一的
龙门石窟
(Longmen Grottoes),在中国兴建的第一个官办
佛教寺院
(Buddhist temple)白马寺等。洛阳牡丹甲天下,洛阳是我国热门旅游城市之一。
选项
答案
Luoyang, named for locating in northern side of the Luohe River, is a historical and cultural city and one of the seven ancient capitals in China. Luoyang is one of the origins of Chinese civilization. It was once an important political, economic and cultural center as well as a major transportation hub of our country in a long historical period. Various historical and cultural relics scatter throughout Luoyang, such as Longmen Grottoes, which is one of the three great stone carving arts in China, and the Baima Temple, which is the first official Buddhist temple established in China. Luoyang peony is the finest under heaven and Luoyang is one of the most popular tourist cities in our country.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2787746.html
相关试题推荐
刺绣(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国手工艺品(handicraftart)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单
中国是一个多民族国家,具有经济发展不平衡的特点。在这块辽阔的土地上,人们使用多种语言和方言(dialects)。几十年来,尽管政府一直号召推广普通话(M
长江与黄河被誉为中华民族的“母亲河”。长江是亚洲第一长河和世界第三长河,全长约6300公里,穿越我国西藏、青海、四川、云南、重庆、湖北、湖南、江西、安徽
唐诗泛指创作于唐朝的诗。唐诗是中华民族最珍贵的文化遗产,同时也对周边民族和国家的文化发展产生了很大影响。唐代的诗人特别多。李白、杜甫、白居易都是世界闻名
改革开放以来,大量农村青年进城打工,将老人留在家里,即所谓的“留守人员”。农村留守老人群体的不断扩大,带来的一系列社会问题,如经济收入低,生活质量差,安
植物学(botany),研究植物的学问,在人类的知识历史上占有特殊的地位。近千年来,人类对于许多领域的知识仅有非常模糊的了解,只有植物学,人类对其了解还
剪纸(papercutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(meMingandQing
自古以来黄颜色就与中国传统文化有着紧密联系。中国的第一个皇帝称为“黄帝”(YellowEmperor);中华民族的母亲河为“黄河”;中国人的皮肤为“黄
近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十
海龟(seaturtle),或“海归”(haigui),用于称赞那些从国外把先进技术带回中国的留学生。历史上共有五次海龟回国潮。现在我们正经历第五次
随机试题
Thelackofpersistenceisthereasonmostpeoplefailinattainingtheirgo
【B1】[br]【B5】did∧actually→not根据上下文,此处应为否定,与后面的until呼应,构成“not...until”的结构,意为“
But,ashasbeentrueinmanyothercases,whentheywereatlastmarried,the
Inthe1880sitwasprovedthatnotwopeoplehaveexactlysame【M1】______fi
[originaltext]W:Don,Ihearyouboughtanewcar.M:Ididjustbuyacar,but
人行道指人群步行的道路,但不包括地下人行通道。
基金管理人制定内部控制制度一般应当遵循以下原则,不正确的是( )。A.重要性原
麻醉前为了抑制腺体分泌,保持呼吸道通畅,可选用A.毒扁豆碱 B.山莨菪碱口服
患儿8个月,发热伴间断呕吐10天。体检:精神可,较兴奋,方颅,前囟门稍饱满,脑脊
下列不属于销售无形资产的是( )。A.转让专利权 B.转让建筑永久使用权
最新回复
(
0
)