首页
登录
职称英语
在中国,画家徐悲鸿的名字几乎家喻户晓,原因是他擅长画马。 徐悲鸿的马,独辟蹊径,无论奔马、立马、走马、饮马、群马,都赋予了充沛的生命力。20世纪30
在中国,画家徐悲鸿的名字几乎家喻户晓,原因是他擅长画马。 徐悲鸿的马,独辟蹊径,无论奔马、立马、走马、饮马、群马,都赋予了充沛的生命力。20世纪30
游客
2023-06-26
83
管理
问题
在中国,画家徐悲鸿的名字几乎家喻户晓,原因是他擅长画马。
徐悲鸿的马,独辟蹊径,无论奔马、立马、走马、饮马、群马,都赋予了充沛的生命力。20世纪30年代,徐悲鸿先生所作水墨奔马,无羁绊,尚桀骜,发胸中之情怀,掘民族之精神,在写实的形体中充满着浪漫的遐想和激情。
徐悲鸿所画的奔马,桀骜不凡,自由奔放,观之令人惊心动魄。画家不仅把骏马作为自己绘画风格的象征,更是一种精神的追求,是对自由和激情的赞美和讴歌。
选项
答案
In China, the name of the painter Xu Beihong is almost known to everyone. The most important reason is that he is skillful at painting horses.
The paintings of horses made by Xu Beihong are unique. All of the horses in his paintings whether they are running, standing, walking, drinking or in groups are filled with strong vigor of life. In 1930s, the running horses, the ink wash paintings of Xu Beihong, were out of fetters and stubborn. They expressed his feelings in heart and reflected nation’s spirit. The romantic and imaginative passion was expressed by the realistic figures.
Xu Beihong’s running horses are stubborn, intractable and unrestrained and always make people soul-stirring. The horses are not only the symbolization of the artist’s painting style, but also the pursuit in spirit and an ode to freedom and passion.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2783201.html
相关试题推荐
论语(TheAnalects)是一本记载中国古代著名思想家孔子及其弟子言行的语录,是儒家最重要的一部经典著作,被称为中国版“圣经(Bible)”。儒家思
京剧(PekingOpera),中国五大戏曲剧种之一,是中国流行最广、影响最大的剧种,被视为中国国粹。京剧吸收了一些地方民间曲调,通过不断的交流、融合而
经过十多年的建设和发展,中国高铁(high-speedrailway)已逐步成熟化,现在已成为中国在新时代的一张亮丽的名片。中国高铁为人们构筑起了生活新
赛龙舟是端午节(theDragonBoatFestival)一项重要的传统民俗活动,在中国南方地区普遍存在。赛龙舟已流传两千多年。相传,赛龙舟是为了
Inthesecondhalfofthetwentiethcentury,manycountriesoftheSouth(发展中国
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(theLanternFestival),即从农历(lun
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量
元宵节(LanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDyna
一般而言,中国人的名字包括两部分:姓和名。据说,最初起名字是为了便于称呼。《百家姓》(OneHundredSurnames)成书于北宋(theNor
随机试题
StrikesanddemonstrationsinGermany,BritainandFrancehelpedtomakethe
Undergroundticketsareavailableatallundergroundstations.Ticketpri
Waffles?Frenchtoast?Bacon?Bigbreakfastsmaybeathingofthepast.Acc
北京有无数的胡同(hutong),胡同是北京的一大特色。它们小仅是城市的脉搏,更是北京普通老百姓生活的场所。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的
ABestFriend
计日工指完成发包人提出的施工图纸以外的零星项目或工作,按合同中约定的综合单价计价
丙硫氧嘧啶的主要临床适应症有()A:单纯性甲状腺肿 B:甲状腺功能亢进 C
A.5000元以上1万元以下的罚款 B.5000元以上2万元以下的罚款 C.
严寒地区的某住宅小区工程为绿色建筑,在“四节一环保”中采用了很多技术,其中外墙采
某建筑公司对已经提交的投标文件进行修改,可以在()修改投标文件,并书面通知招标
最新回复
(
0
)