首页
登录
职称英语
Man is endlessly inventive. But his greatest invention is non-invention, the
Man is endlessly inventive. But his greatest invention is non-invention, the
游客
2023-06-23
18
管理
问题
Man is endlessly inventive. But his greatest invention is non-invention, the skill of transmitting intact(完美无损的)and unchanged from one generation to the next the fundamental ways of doing things which he learned from the generation which preceded him. Children are conceived and reared, houses built, fish caught, and enemies killed in much the same way by most of the members of any society; and these patterns are maintained for relatively long periods of time. From the perspective of those in each new generation, and for the society as an enduring, historical entity(统一体), this process of cultural transmission yields enormous economy. Thanks to it, each generation need not rediscover at great cost in time and subject to great risk of failure, what those coming before have already learned. Not only is knowledge thus conserved, but the basis for communal life, resting on common information and understanding is thus established. Since all those in each generation receive more or less the same cultural
heritage
from the preceding generation, they can more easily relate to one another and more effectively coordinate their actions.
The grand total of all the objects, ideas, knowledge, ways of doing things, habits values, and attitudes which each generation in a society passes on to the next is what the anthropologist often refers to as the culture of a group. The transmission of culture is man’ s substitute for the instincts(本能)whereby most other living creatures are equipped with the means for coping with their environment and relating to one another. Yet it is more flexible than instinct, and can grow; that is, it can store new information, infinitely more rapidly than the process of mutation and biological evolution can enrich the instinctual storehouse of any other species. [br] The word "heritage" as used in paragraph 1 is closest in meaning to______.
选项
A、history
B、civilization
C、tradition
D、feature
答案
C
解析
词汇题。根据句子意思并且联系上下文可知,可传给下一代的并且与文化有关的事物很可能是“文化遗产或传统习俗”。故选项C正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2776615.html
相关试题推荐
造纸术是中国的四大发明之一,是中华民族对世界文明的杰出贡献。AsoneoftheChineseFourGreatInventions,paper
[originaltext]CharlieParkerisoneofAmerica’sgreatest.jazzmusicians.
[originaltext]CharlieParkerisoneofAmerica’sgreatest.jazzmusicians.
[originaltext]OneofthegreatestcontributionstothefirstOxfordEnglish
[originaltext]CharlieParkerisoneofAmerica’sgreatestjazzmusicians.H
[originaltext]CharlieParkerisoneofAmerica’sgreatestjazzmusicians.H
[originaltext]CharlieParkerisoneofAmerica’sgreatest.jazzmusicians.
[originaltext]CharlieParkerisoneofAmerica’sgreatest.jazzmusicians.
Manisendlesslyinventive.Buthisgreatestinventionisnon-invention,the
Manisendlesslyinventive.Buthisgreatestinventionisnon-invention,the
随机试题
Whenearlyexplorerssailedroundtheworld,theyusethestarstoshow【M1
Itisclearthatsomepeoplewhoparticipateinexercisetrainingwilldevel
ThefollowingisaMemo.Afterreadingit,youarerequiredtocompletetheoutl
血小板释放反应产物浓度增高不包括A.心肌梗死 B.DIC C.尿毒症 D.
福利院督导大刚发现新进的3位社会工作者在实际工作中都遇到了类似的问题:与老人沟通
在二级市场买卖ETF时,申报价格最小变动单位为()元。A:0.1B:0.01
下列资产损失税前扣除鉴证业务的鉴证证据中,不属于企业内部证据的是()A.企
(2018年真题)甲公司为增值税一般纳税人,2018年发生的有关交易性金融资产业
患者男,68岁。急性前壁心肌梗死。为预防再梗和猝死,如无禁忌证,宜尽早使用的药物
男性,63岁。慢性咳嗽、咳痰近20年,每年秋冬发作,至翌年春暖季节方有缓解。偶有
最新回复
(
0
)