首页
登录
职称英语
人们都说北京是政治之城,上海是时尚之城,广州是经济之城,而成都是个幸福之城。这里气候湿润,物产丰富(productive)。得天独厚的自然环境使得人们谋
人们都说北京是政治之城,上海是时尚之城,广州是经济之城,而成都是个幸福之城。这里气候湿润,物产丰富(productive)。得天独厚的自然环境使得人们谋
游客
2023-06-22
36
管理
问题
人们都说北京是政治之城,上海是时尚之城,广州是经济之城,而成都是个幸福之城。这里气候湿润,物产丰富(productive)。得天独厚的自然环境使得人们谋生比较容易,生活因而安逸、轻松。成都人不图升官发财,只图一份好心情。2005年的一个调查表明,成都人对月收入的期望值是3 000元,他们认为达到这个数字就会感到幸福。这正应了中国的一句老话:“有福之人不用忙”。
选项
答案
People like to call Beijing a political city. Shanghai, on the other hand, is viewed as a city of fashions. Guangzhou is the center of the economy where business has priority, while Chengdu is a happy-go-lucky city. The temperature here is mild and the land is productive. The favorable environment makes it easier to make a living and has given rise to a very easy and relaxed lifestyle. People in Chengdu tend to be happy and forget about fame and wealth. According to a survey in 2005, people’s expectation for a monthly salary is 3 000 yuan. They believe that amount of money is enough to lead a happy life in Chengdu. This reminds us of an old Chinese saying, "A lucky person doesn’t have to chase luck. "
解析
1.第一句包含四个小分句,在翻译的时候我们可以考虑拆译,分成多个英文句子。另外,该句四次提到“是……之城”,但在翻译的时候注意不要都翻译成is…city。英文中提倡语言富于变化,所以我们在翻译时进行了相应的处理,避免了简单重复。
2.我们在翻译第三句中的“得天独厚”这个四字成语时,可以简单地处理为favorable,用来修饰environment。句中的“生活安逸、轻松”可以翻译为a very easy and relaxed lifestyle。
3.最后一句中的“有福之人不用忙”翻译时采取意译的方式,翻译为A lucky person doesn’t have to chase luck.
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2774082.html
相关试题推荐
农历腊月初八是腊八节(theLabaFestival),在这一天,人们会喝腊八粥。喝腊八粥这一传统起源于印度佛教,在中国已有1000多年的历史。在那
中山装(thezhongshansuit)是以孙中山的名字命名的一种服装。时尚界认为,传统的旗袍展示中国女性之美,而中山装则是男性身份和地位的象征。外
【C1】[br]【C20】A、ranksB、assetsC、idealsD、rolesD词语辨析题。此句译为:"应该有更多的钱用于帮助人们建立一种个
【C1】[br]【C15】A、translationB、yieldC、adjustD、suitC词语辨析题。本句意为:"人们需要机会来做’中年回顾’
【B1】[br]【B18】A、whatB、howC、whateverD、howeverB连词题。此句意为“它(指人们发现社会环境对人的全面发展有影响
洛阳,因位于洛河之阳而得名,是我国的历史文化名城和七大古都之一。洛阳是中华文明的发祥地之一,在相当长的历史时期内曾经是我国重要的政治、经济、文化中心,亦是
粤菜即广东菜(Cantonesecuisine),是中国传统八大菜系之一,由中外饮食文化汇合并结合地域气候特点不断创新而成。粤菜在国外是中国的代表菜系,
闪婚(flashmarriage)这一都市情感快餐已在我国不少城市悄然登场。青年男女,尤其是20一30岁之间的青年,闪电相识,爱情速配,已成为一种时尚。
网上购物是中国近几年日益流行的新型购物方式。人们在购物网站搜索自己想要的物品,在网上发出电子订单并付款。卖家通过快递公司送货上门。网上购物的主要人群最初
皮影(shadowplay)是中国民间广为流传的道具戏之一。它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动皮影人,伴以音乐和歌唱,演出
随机试题
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledScient
[originaltext]Venice,asmall,watersidecityinnortheastItaly,boilswit
【B1】[br]【B3】A、ofB、inC、aboutD、withA本题考查词的用法。beshortof是短语,意思为“缺少”。
Researchershaveidentified1.4millionanimalspeciessofar—andmillions
意见就重要问题提出见解和处理办法时,总是从()上提出原则性意见。A、宏观
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
输血过程中出现畏寒、寒战、伴头痛、恶心、呕吐,测体温39.5℃,应采取的护理措施
自然人可根据需要申请开立个人银行结算账户,也可以在已开立的储蓄账户中选择并向开户
气管、支气管
41岁妇女,近3日白带多,伴外阴痒就诊,查外阴粘膜充血,阴道壁充血,分泌物黄绿色
最新回复
(
0
)