首页
登录
职称英语
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。Located in the southeast of the city,the
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。Located in the southeast of the city,the
游客
2023-06-22
51
管理
问题
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。
选项
答案
Located in the southeast of the city,the small island covers an area of 20 squarekilometers with a population of 38 thousand.It is well-known for its beautiful scenery.
解析
中文原句由四个分句组成,如果译成一个句子,则因结构太复杂而晦涩难懂。不如将其拆译。仔细分析可发现,前三个分句关系较紧密,介绍小岛的基本情况,可译成一句。而最后一个分句说明小岛的特性,且“以……而出名”可套用句型it is famous/well-known for…,故自成一句。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2772934.html
相关试题推荐
闪婚(flashmarriage)这一都市情感快餐已在我国不少城市悄然登场。青年男女,尤其是20一30岁之间的青年,闪电相识,爱情速配,已成为一种时尚。
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
Forcenturies,inthecountriesofsouthandSoutheastAsiatheelephanthas
Forcenturies,inthecountriesofsouthandSoutheastAsiatheelephanthas
Forcenturies,inthecountriesofsouthandSoutheastAsiatheelephanthas
这些石窟刻于距离敦煌东南方向25公里处鸣沙山的悬崖上。Thesecaveswerecutonacliff25kilometerssouthea
在中国,农村人口占相当大的比例。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障。为此,我国正在
它位于浙江省省会杭州,水域面积约6平方公里。LocatedinHangzhou,provincialcapitalofZhejiangProvin
现代西安是中国西北部政治、经济和文化中心。其综合科技实力排名全国第三,是亚欧大陆的重要枢纽,是一个科技、工业、旅游三业并举的现代化城市。昔日西安的辉煌让
随机试题
[originaltext]Unlikemostoftheotherholidays,thehistoryofAprilFool’
The1920’sintheUnitedStateshasbeendescribedasaperiodofA、culturereviv
Wisebuyingisapositivewayinwhichyoucanmakeyourmoneygofurther.T
[originaltext]M:Goodmorning.WhatcanIdoforyou?W:We’dliketocheckout
分开设置的标志,只需满足指示和警告标志的设置空间。()
现场检查或查阅资料对钥匙管理机进行评价时,应现场检查()小项以评判。钥匙管理机主
有些想从事行政管理工作的大学生报考了公务员,所有艺术专业的大学生都不想从事行政管
根据下列统计资料回答问题 2003年,加拿大GDP在表中所列国
下列关于税务规范性文件特征的表述中,说法正确的是()。A.属于非立法行为的行为
某企业将出售废料的收入1万元不纳入企业统一的会计核算,而另设会计账簿进行核算,以
最新回复
(
0
)