首页
登录
职称英语
I have benefited a lot from extensive re
I have benefited a lot from extensive re
admin
2022-08-02
65
问题
I have benefited a lot from
extensive
reading.A:immense B:wide-rangingC:enormous D:extended
选项
A:immense
B:wide-ranging
C:enormous
D:extended
答案
B
解析
本句意思是:我从广泛的阅读中受益很多。句中extensive意为“广泛的”,例如:She has an extensive tour of Latin America.她曾在拉丁美洲广泛游历。四个选项中: immense意为“巨大的”,例如:There is an immense cloud of smoke.有一大片烟云。wide-ranging 意为“广泛的”,例如:A package of wide-ranging economic reforms was needed.需要一揽子内容广泛的经济改革方案:enormous意为“巨大的”,例如:We have enormous reserves of oil still waiting to be tapped.我们有巨大的石油矿藏在等待开发。extended讲意为“伸展的、延长的”, 只有选项B同句中画线单词含义接近。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/1495556.html
本试题收录于:
卫生A题库卫生类分类
卫生A
卫生类
相关试题推荐
Ihavebenefitedalotfromextensivere
Thestoryhadanextensivepopularityam
随机试题
Theprevioussectionhasshownhowquicklyarhymepassesfromoneschoolch
Nearly60millionvisitorsflocktothe384nationalparksacrossAmericaev
Hewasonlyoneofthecandidateswhowasgoingtotaketheoraldefense.(who)w
以下关于甲状旁腺功能亢进的描述,错误的是A.血钙降低 B.泌尿系统结石 C.
紫苏叶药材是A:唇形科紫苏的叶B:五加科紫苏的叶C:蔷薇科紫苏的小叶D:茄
A.阻碍胆酸"肝肠循环" B.保护动脉内皮 C.影响胆固醇代谢 D.影响甘
下列对胰岛素描述错误的是A.口服吸收无效,皮下注射吸收快 B.适于各型糖尿病
《民法典》所称的不可抗力是指()。A.不能预见、不能避免并不能克服的客观情况
甲公司现有一台设备提前报废,原价20000元,已计提折旧6000元,未计提减值准
采用工程总承包模式的大型建设工程项目,建设周期3年,其合同计价方式一般采用()。
最新回复
(
0
)