首页
登录
公务员类
To be fair, this observation is also fre
To be fair, this observation is also fre
题库
2022-08-02
28
问题
To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment. For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence. Dullness and loneliness were common problems of the families who generally lived distant from one another. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world. The harsh realities of the frontier also shaped this tradition of hospitality. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the harshness of daily life: if you didn’t take in the stranger and take care of him, there was no one else who would. And someday, remember, you might be in the same situation. Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary traveler. Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails. “I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner—amazing.” Such observations reported by visitors to the US are not uncommon, but are not always understood properly. The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition. As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships. And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands, social and cultural patterns. Visitors who fail to “translate” cultural meanings properly often draw wrong conclusions. For example, when an American uses the word “friend”, the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitor’s language and culture. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. Yet, being friendly is a virtue that many Americans value highly and expect from both neighbors and strangers.Families in frontier settlements used to entertain strangers _____.A.to improve their hard lifeB.in view of their long-distance travelC.to add some flavor to their own daily lifeD.out of a charitable impulse
选项
A.to improve their hard life
B.in view of their long-distance travel
C.to add some flavor to their own daily life
D.out of a charitable impulse
答案
C
解析
过去,拓荒时代的家庭乐意招待陌生人,是为自己的日常生活增添情趣。“For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break …and brought news of the outside world.”指出,在美国历史的很长一段时期,对许多地区来说,一个旅行者的到来是很受欢迎的,因为它可以对平时单调的生活起一个调节作用。离群索居的家庭共同的问题是日常生活的单调与寂寞,陌生人或旅行者的到来可以使他们暂时摆脱这种生活状况,另外,他们也可以因此获得外界信息。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/gongwuyuan/2635648.html
本试题收录于:
英语言文学 军队文职题库军队文职人员招聘分类
英语言文学 军队文职
军队文职人员招聘
相关试题推荐
Tobefair,thisobservationisalsofre
Tobefair,thisobservationisalsofre
Tobefair,thisobservationisalsofre
Tobefair,thisobservationisalsofre
Tobefair,thisobservationisalsofre
随机试题
TheprobabilityofhavingcancersfortheVegetarianis______lowerthanmeat-e
Thispassageismostprobablytakenfroma______.[br]Whatcanweinferfromt
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayonfabricatingacade
电力系统的等值模型中变压器模型()。A.由它的端电压和输出功率来表示 B.由
显色指数对光源的显色性进行定量的评价的参数,显色指数用Ra表示,Ra值越大,光源
一、2016年1季度,全国规模以上文化及相关产生企业共4.7万家,实現营业收入1
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
会计假设中的( )是对会计工作的空间范围所作的限定。A.会计期间 B.会计主
选择固定桥的基牙时,可以不考虑的因素是A.牙冠情况 B.牙髓情况 C.牙根情
某施工项目部根据以往项目的材料实际耗用情况,结合具体施工项目要求,制定领用材料标
最新回复
(
0
)