首页
登录
从业资格
高贵的施与 汽车大王福特不是一个很吝啬的人,但他却很少捐款,他顽固地认为,金钱
高贵的施与 汽车大王福特不是一个很吝啬的人,但他却很少捐款,他顽固地认为,金钱
资格题库
2022-08-02
18
问题
高贵的施与汽车大王福特不是一个很吝啬的人,但他却很少捐款,他顽固地认为,金钱的价值并不在于多寡,而在于使用方法。他最担心的就是捐款经常会落到不善于运用它们的人手里。有一次,乔治亚州的马沙·贝蒂校长为了扩建学校来请求福特捐款,福特拒绝了她。她就说:“那么就请捐给我一袋花生种子吧。”于是福特买了一袋花生种子送给了她。福特后来就忘了这件事情,没想到一年后,贝蒂女士又上门了,交给他600美元。原来学生们播种了当初的那一袋花生种子,这就是一年的收获。福特什么都没说,立即拿出600万美元交给了贝蒂。我赞赏福特的顽固。他的顽固中有一种对受施者的老辣调教。福特的担心绝不是多余的,太轻易得来的金钱往往很难让受施者感受到金钱后面潜隐着的苦与智;我更赞赏贝蒂对点滴施与的至高的尊重,她带领孩子们撒播下的其实是足以证明他们有能力领受他人恩惠的资格。彼此的信任,为“慷慨”培植了一个堪慰心怀的伟大理由。我们时常赞美慷慨无私的捐助,尤其在意捐助的数额的大小,以为一个数字所昭示的正是与这个数字等值等量的一颗爱心。我们很少见到捐助者与受助者相得益彰的完美辉映.更何谈双方心灵的深度契合。其实,善意是不能标价的,恩惠也不必承载过多的酬酢——懂得了善的真谛,受助者与捐助者通过对一袋花生种子的精妙阐释与透辟理解,灵魂都获得了神圣的濯涣与提升。问题:(1)文章阐述的中心句是什么?请简要概括。(4分)(2)结合文章,对文章末句中的“精妙阐释”与“透辟理解”作简要分析。(10分)
选项
答案
解析
(1)文章阐述的中心句是:善意是不能标价的,恩惠也不必承载过多的酬酢——懂得了善的真谛,受助者与捐助者通过对一袋花生种子的精妙阐释与透辟理解,灵魂都获得了神圣的濯涣与提升。 (2)“精妙阐释”就是乔治亚州的马沙·贝蒂校长为了扩建学校来请求福特捐款,福特拒绝了她。她就说:“那么就请捐给我一袋花生种子吧。”于是福特买了一袋花生种子送给了她。福特后来就忘了这件事情,没想到一年后,贝蒂女士又上门了,交给他600美元。原来学生们播种了当初的那一袋花生种子,这就是一年的收获。福特什么都没说,立即拿出600万美元交给了贝蒂。
“透辟理解”就是“我赞赏福特的顽固。他的顽固中有一种对受施者的老辣调教。福特的担心绝不是多余的,太轻易得来的金钱往往很难让受施者感受到金钱后面潜隐着的苦与智;我更赞赏贝蒂对点滴施与的至高的尊重,她带领孩子们撒播下的其实是足以证明他们有能力领受他人恩惠的资格”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/congyezige/1125006.html
本试题收录于:
幼儿综合素质题库教师资格笔试分类
幼儿综合素质
教师资格笔试
相关试题推荐
有人曾经说过:“教师不是传声筒,也不是照相机,而是艺术家、创造者。,’这说明教师
高尔基被无产阶级革命导师列宁称为“无产阶级艺术的最杰出代表”,下列选项中。不是高
有人对“不到长城非好汉”这句名言的理解是:“如果不到长城,就不是好汉。”假定这种
下列哪一项不是“字体”对话框中的“字符间距”选项卡中的选项()A.缩放
下列选项中,与"植物不可能都是多年生的"意思相同的是( )A.植物可能都不是多
以下哪项中的画作不是我国著名画家齐白石的作品()A.《虾》 B.《蟹》
下列儒家经典,不是由孔子编订、整理的是( )。A.《诗》 B.《书》 C.《
去年春江市的汽车月销售量一直保持稳定。在这一年中,“宏达”车的月销售量较前年翻了
汽车销售员乔·吉拉德的推销方式有点与众不同,他会做一些在别人看来费力不讨好的事。
以下哪个选项不是我国现代作曲家冼星海的作品()A.《黄河》 B.《到敌人
随机试题
SymptomsSymptomsoftenappearafterthechild
下列关于投机者与套期保值者关系的说法,不正确的是()。A、投机者承担了套期保值者希望转移的价格风险B、投机者的参与,增加了市场交易量,从而增加了市场的
不同人群、不同生理和病理状态,适量运动的内涵相同。( )
推动血行功能的气是A.心气B.肺气C.宗气D.营气E.卫气
站用变巡视,要求在()天气时,瓷套管有无沿表面闪络和放电,各接头部位、部件在小
亚非国家和地区第一次在没有殖民国家参加的情况下召开的会议是( )。A.开罗宣言
个人经营贷款的还款方式一般不包括()。A.按月等额本息还款法 B.按月等
下列( )不属于货币市场。A.同业拆借市场 B.票据贴现市场 C.可转让小
醋炙乳香的目的是A.增强活血止痛作用 B.增强散瘀止痛作用 C.增强疏肝止痛
(2017年真题)依据企业所得税的相关规定,企业发生的下列资产损失,应采取清单申
最新回复
(
0
)