首页
登录
职称英语
______trivial the mistranslation of a passage in a contract may appear to be, it
______trivial the mistranslation of a passage in a contract may appear to be, it
游客
2025-06-11
27
管理
问题
______trivial the mistranslation of a passage in a contract may appear to be, it could lead to a lawsuit and loss of money between the two companies.
选项
A、However
B、Nevertheless
C、Despite
D、Although
答案
A
解析
空格处是引导状语从句的连接词的位置。空格后是和形容词trivial一起的完整结构的句子,因此空格处填能直接修饰形容词trivial的关系副词However合适。Nevertheless是连接副词,不能连接两个句子:Despite是介词:Although是意为转折关系的状语从句连接词,但不能直接修饰形容词。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/4114125.html
相关试题推荐
Thetermsandconditionslisted______thenewsalescontractapplyfairlyandequ
______trivialthemistranslationofapassageinacontractmayappeartobe,it
Whatisthepurposeofthispassage?[br][originaltext]Afterveryearlyheavy
[originaltext]CouldIhaveanothercopyofthiscontract?(A)Sure,letmemak
Whatisthepassageabout?[br][originaltext]TommyCinemawillhaveanewloca
Whatisthepassageabout?[originaltext]TommyCinemawillhaveanewlocationi
[originaltext]Howmuchisthecompensationforbreakingthecontract?(A)I’ms
[originaltext]Howmuchisthecompensationforbreakingthecontract?(A)I’ms
[originaltext]Howmuchisthecompensationforbreakingthecontract?(A)I’ms
[originaltext]Howmuchisthecompensationforbreakingthecontract?(A)I’ms
随机试题
Whojoinedthecompanyrecently?[originaltext]W:Isawyourcompanyphotograph
We’veboughtsome________chairsforthegardensothattheyareeasytostoreaw
ForAmericans,timeisa"resource"that,likewaterorcoal,canbeusedwe
[originaltext]Theexpression“athirstforknowledge”maysoonhaveanewmeani
EnglishforCambridgeExaminationThiscourseprepar
非招标采购方式是指招标采购方式以外的采购方式,包括在合格劳务分包企业名录中选择、
个人贷款的贷款审查应对贷款调查内容的()进行全面审查。A.真实性.完整性.
美国药典、药物情报、英国药典、英国标准药典、日本药典等属于A.药品集类 B.药
下述人防防火分区划分中,()不准确。A.一般情况下,其不应大于500m2 B
关于转录和翻译的比较哪项是错误的? A.两者的模板不同B.两者的产物不同
最新回复
(
0
)