首页
登录
职称英语
What is the purpose of the voicemail message? [originaltext] Good morning, th
What is the purpose of the voicemail message? [originaltext] Good morning, th
游客
2025-06-09
19
管理
问题
What is the purpose of the voicemail message?
Good morning, this is Nurse Campbell from the fourth floor calling for Mr. Stevens in the X-ray department. My patient, Alex Lambert, had X-ray taken last week for his ankle. It’s been five days and I’m waiting for the test results to be delivered to me. I need the results to see how far along his ankle is healing. Could you please contact me to tell me if they have been sent yet? You can reach me on my direct line, which is 514-566-5564. Thank you.
选项
A、To inquire about X-ray
B、To confirm a test result
C、To ask for a doctor recommendation
D、To answer questions
答案
B
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/4110223.html
相关试题推荐
Whataretheticketsfor?[br][originaltext]Attentioneveryone,ifyouwould,
Whataretheticketsfor?[br][originaltext]Attentioneveryone,ifyouwould,
Whataretheticketsfor?[originaltext]Attentioneveryone,ifyouwould,please
Whomostlikelyisthespeaker?[originaltext]You’relookingatimagesofthedo
Whatbusinessismentioned?[br][originaltext]ThankyouforcallingPortableT
Whatbusinessismentioned?[originaltext]ThankyouforcallingPortableTelecom
Whattimeofdayisitnow?[br][originaltext]Thisnewshasjustcomein.The
WhydidMr.BibbinscallMs.Folsom?[br][originaltext]Hello,Ms.Folsom.
WhydidMr.BibbinscallMs.Folsom?[br][originaltext]Hello,Ms.Folsom.
WhydidMr.BibbinscallMs.Folsom?[originaltext]Hello,Ms.Folsom.Thisi
随机试题
To:ElizabethMarquezFrom:GladysCrossSubject:BandInformationDate:De
HitlerwantedtoinvadeEngland【56】couldnotdosountiltheRAFwasdestroy
[originaltext]M:Mum,beforeIgoout,couldyougoovertheshoppinglistandsee
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledMy
在消防给水系统中,能满足消防车的车载或手抬移动消防泵等取水所需要的工作压力和流量
男性患者,32岁,头痛5月余,入院时出现左侧肢体无力和呕吐,查体:意识清醒,眼底
海岛变电站应具备完善的防潮、()设施及防锈蚀措施。防雷$;$防霉$;
9877987 A.8799879B.5486479 C.995586
下列关于大户报告制度的说法正确的是()。A.交易所会员或客户所有合约持仓达到交
按照世界银行工程造价的构成,下列费用中属于项目间接建设成本的是()。A.土
最新回复
(
0
)