首页
登录
职称英语
两千余年来,丝绸之路作为中西交通的大动脉承载着中国与世界的交往、对话,彰显着古代中国开放的文化品格、不朽的文明成果。今天, “丝绸之路”一词早已超越其历史含义,
两千余年来,丝绸之路作为中西交通的大动脉承载着中国与世界的交往、对话,彰显着古代中国开放的文化品格、不朽的文明成果。今天, “丝绸之路”一词早已超越其历史含义,
游客
2025-03-30
19
管理
问题
两千余年来,丝绸之路作为中西交通的大动脉承载着中国与世界的交往、对话,彰显着古代中国开放的文化品格、不朽的文明成果。今天, “丝绸之路”一词早已超越其历史含义,成为一种精神和象征,为当今世界的和平与发展提供了价值典范。
选项
答案
The Silk Road, as the traffic artery connecting the Midlands with the West, has borne the weight of dialogue and communication between China and the world, and it has also demonstrated an open cultural character of ancient China and immortal civilization for over two thousand years. Nowadays the term of the "Silk Road" has already exceeded its historical meaning, and become a spiritual symbol, providing an exemplary value for the peace and development of the present world.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/4019233.html
相关试题推荐
20世纪,人类创造的物质文明和精神财富,超过了以往任何一个时代。令人遗憾的是,人类在这100年中也经历了前所未有的苦难,特别是遭受了两次世界大战的浩劫。
中国人的年讲究的就是一个团聚,正如中国知名作家冯骥才所讲:春节是中国人的“情感时刻”。这一天无论你身在何处,回家团圆是唯一的主题,思乡情感也要在这一刻得
Wewerefrightenedbythe______ofthecrowd.(2003年上海交通大学考博试题)A、hospitalityB、ho
Theauthor______usasconsistentlyfairandaccurateabouttheissues.(2013年3月中国
Therearedifferent______ofbooksinalibrary.(2007年中国矿业大学考博试题)A、speciesB、bio
Violenceisjustoneofthemanyproblems______incitylife.(2003年上海交通大学考博试题)A、
His______withcomputersbegansixmonthsago.(2007年中国科学院考博试题)A、imaginationB、i
Itmakesme______whenpeopledon’tlisten,andthenasksillyquestions.(2007年中国
Itisstillnotclearwhat______aseriesofargumentbetweenthem.(2002年上海交通大学考
Suchan______actofhostilitycanonlyleadtowar.(2002年中国科学院考博试题)A、overtB、epi
随机试题
Theworldwideconsumptionofbakeryproductsisincreasing.Manypopulation
Withoutthemusic,thechildrenwouldhavenothadsomuchfun.A、wouldn’tbehav
关于互联网出版的说法,正确的有( )。A.国家对出版活动实行审批许可制度 B
通过对实际经营结果与预算的差异分析,企业可以加强对()结果的掌握。A.预算编制
现行界线测绘应采用的坐标系统与高程基准是()A:2000国家大地坐标系和1985
异位妊娠常发生的部位是A.卵巢 B.宫颈 C.腹腔 D.输卵管 E.子宫
把下列的六个图形分为两类,使每一类图形都有各自的共同特征或规律,分类正确的一项是
一天晚上,某公司总裁、总裁夫人与该公司比他们俩年轻的一名男职员和一名女职员共处一
诊断胆囊结石首选的检查方法是 A.腹部X线平片 B.B超 C.口服胆囊造影
心电图P-R间期固定,QRS波群有间期性脱漏,阻滞程度经常变化,最可能的诊断是
最新回复
(
0
)