首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______
游客
2025-02-01
31
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C14】
选项
A、seldom
B、usually
C、occasionally
D、often
答案
D
解析
结构搭配。根据前半句分析此处需填一个修饰谓语动词don’t know的副词,此处填often较合适。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3937610.html
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
随机试题
ReadthenoticeonthefollowingpageaboutStudentClubsandSocieties.Thenot
Manyartiststodayareinwhatiscalledappliedart.Theyusetheirability
Theonlysurvivorofashipwreckwaswasheduponasmall,uninhabitedislan
下述关于心脏杂音传导方向的叙述,错误的是A.主动脉瓣关闭不全时舒张期杂音向心尖部
患者,女性,45岁。头痛、头晕1年,加重1周伴心悸、乏力、鼻出血及牙龈出血来诊。
为了有效地观察直观对象,必须运用感知规律,突出直观对象的特点,这些感知规律包括(
影响债券发行价格的因素包括( )。A.债券面值 B.票面利率 C.市场利率
市场预测分析为确定项目的()提供依据。A.市场风险 B.目标市场 C.建设规
下列说法属于反循环钻孔方式的特点的是()。A.钻进与排渣效率较低 B.对泥浆
29岁初产妇,妊娠39周,于晨4时临产,10时宫口开大3cm,20时查宫口开
最新回复
(
0
)