首页
登录
职称英语
中国有近7亿网民,有6万多家信息技术企业,其中阿里巴巴、腾讯等在美上市的中国信息技术企业近50家,总市值近5000亿美元。China, for its part
中国有近7亿网民,有6万多家信息技术企业,其中阿里巴巴、腾讯等在美上市的中国信息技术企业近50家,总市值近5000亿美元。China, for its part
游客
2025-01-24
29
管理
问题
中国有近7亿网民,有6万多家信息技术企业,其中阿里巴巴、腾讯等在美上市的中国信息技术企业近50家,总市值近5000亿美元。
选项
答案
China, for its part, has 700 million Internet users and 60, 000 IT companies, among which 50 have been listed in the US, including big names like Alibaba and Tencent, with a total market cap of over 500 billion US dollars.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3926865.html
相关试题推荐
据统计,将有近10万名科技人员进入企业、进入农村、进入各行各业,帮助中小企业渡过难关,帮助中小企业进行产品创新和技术改进。Accordingtostatis
低碳革命对于企业来说,要加人气候组织其实不是一件很容易的事情,这个组织旨在推动节能减排,它的门槛设得比较高,有一套严格的申请程序,而且十分费时。首
摊主猛地站了起来,把大蒲扇一掼,愤愤地说:“娘,他们哪是叫我削香蕉皮,是要剥我们中国人的脸皮啊,你知道吗?”骄阳下,柳树上,回答他的是一片“知了”、“知了”的蝉
我们中国人吃饭用筷子,而多数外国人用刀叉。有些外宾可能会用筷子,只是用得比我们笨拙一点。招待外宾时,最好是在筷子旁边同时摆上刀叉。WeChinesepeop
一间中国旧式房子。后面有一门通院子,左右各一门通耳房,房的中间偏右方,一张方桌,四围几张小椅。Itisthemainroomofanancient
这是中国现代篮球历史性的突破。在随后的一些国际性的比赛中,中国男子篮球队曾经取得了亚洲冠军“五连冠”和世界第八名的骄人成绩。It’sabreakthroug
祝贺信CongratulationLetters尊敬的先生/女士,值此贵公司建立35周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两家企业之间的贸易
我们想把生意扩大到中国市场。WearethinkingofexpandingintotheChinesemarket.
孔子学院介绍中国自改革开放以来,与国际社会的关系日益密切,国际社会对中国关注度也越来越高,越来越多的外国人士希望学习中文。为了满足这一巨大的需求,
只有注重技术、企业精神和创新三点,才会在新经济时代成为赢家。Invariably,thewinnerswillbethosepreparedto
随机试题
中国政府对计划生育政策进行了修改完善。TheChinesegovernmenthasmodifiedthefamilyplanningpolic
(1)"Twentyyearsago,Blackpoolturneditsbackontheseaandtriedtomake
[originaltext]IhadflownfromSanFranciscotoVirginiatoattendaconfer
()对于“目瞪口呆”相当于“不屈不挠”对于()A.目不转睛卑躬屈膝 B.大惊
( )是指在就发明创造向国家知识产权局提出专利申请之后,专利权申请人享有的是否
胃食管反流病的并发症不包括A.上消化道出血 B.食管炎 C.食管狭窄 D.
下列对沥青表处路面的叙述中,不正确的有()。A.造价高、施工复杂 B.路面薄
在持续经营的基本假设下,会计确认、计量和报告应当到以企业持续、正常的生产经营活动
绩效考评的程序包括( )。A.确定考评指标、考评者和被考评者 B.确定考评时
我国居民企业甲在境外进行了投资,相关投资结构及持股比例如下: 2015年经
最新回复
(
0
)