首页
登录
职称英语
大规模的人口流动成为推动社会变迁和经济发展的重要力量,也加剧了家庭的小型化、多样化、离散化。Massive population migration has b
大规模的人口流动成为推动社会变迁和经济发展的重要力量,也加剧了家庭的小型化、多样化、离散化。Massive population migration has b
游客
2025-01-24
50
管理
问题
大规模的人口流动成为推动社会变迁和经济发展的重要力量,也加剧了家庭的小型化、多样化、离散化。
选项
答案
Massive population migration has become a main force driving social changes and economic development at the same time, making households smaller, more diversified and separated.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3926533.html
相关试题推荐
大规模的人口流动成为推动社会变迁和经济发展的重要力量,也加剧了家庭的小型化、多样化、离散化。Massivepopulationmigrationhasb
人类是从非洲一次性大规模迁出,抑或在几万年时间里从非洲大地缓慢地扩散开来?(floodoutof)DidhumansfloodoutofAfric
当父亲出现在儿童绘本中,他们要么试图引人发笑,要么带领儿子去冒险,要么展示力量或坚强独立的性格。(anglefor)Whenfathersappear
中国是世界上最大的发展中国家,人口多、底子薄、经济发展不平衡。Chinaistheworld’slargestdevelopingcountry,
①天津市是中国第三大城市,也是中央直辖市之一,总人口为950万(其中城市人口460万)。②天津是华北地区重要的商贸和工业中心,也是该地区蛀大的港口。③天
在民粹主义大行其道的时代,家族办公室不得不面对棘手的问题。那就是,它们如何集权并加剧社会不平等?(bedestinedto;feed)Astheygr
①近年来,葡萄牙成功应对欧洲主权债务危机挑战,在发展国民经济、弘扬民族文化、促进社会进步等方面取得重要成就,古老大地不断焕发勃勃生机。②中国和葡萄牙虽然
①健康是人类生存和社会发展的基本条件。②健康权是一项包容广泛的基本人权,是人类有尊严地生活的基本保证,人人有权享有公平可及的最高健康标准。③中国是一个有
①金砖机制的诞生和发展,是世界经济变迁和国际格局演变的产物。②在第一个10年里,金砖合作乘势而起,亮点纷呈。③五国秉持开放包容、合作共赢金砖精神,推动各
①坚持以供给侧结构性改革为主线,着力培育壮大新动能,经济结构加快优化升级。②紧紧依靠改革破解经济发展和结构失衡难题,大力发展新兴产业,改造提升传统产业,
随机试题
Itisnotlongsinceconditionsinthemineswereworsethantheyarenow.T
Justhowmuchdopeopleknowaboutkeepingtheirhomessafefromburglary?S
[originaltext]W:Goodmorning.TotalInsurance.Judyspeaking,howmayIhelpy
【S1】[br]【S4】speak→speaksspeak在此意为“意味着”,grade-school意为“小学”,suggesting为现在分词作状语,意
对有密度要求的填方,在夯实或压实之后,要对每层回填土的质量进行检验。()
互为表里关系的十二经脉,其中正确的是A.手阳明经与手少阴经 B.手太阳经与手少
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
2020年1-10月,我国规模以上互联网和相关服务企业(简称互联网企业)完成业务
根据统计学标准,心理异常是()。A:由个体行为偏离平均值的程度决定的 B:事件
加固各种成因的饱和状土(如淤泥),可增加软土地基的承载力的基础是()。A.灰土桩
最新回复
(
0
)