首页
登录
职称英语
我们将坚定不移地推进金融市场化改革,健全现代金融体系。加快发展多层次资本市场,稳步推进利率市场化、汇率市场化的改革。Going forward, we will
我们将坚定不移地推进金融市场化改革,健全现代金融体系。加快发展多层次资本市场,稳步推进利率市场化、汇率市场化的改革。Going forward, we will
游客
2025-01-24
13
管理
问题
我们将坚定不移地推进金融市场化改革,健全现代金融体系。加快发展多层次资本市场,稳步推进利率市场化、汇率市场化的改革。
选项
答案
Going forward, we will unswervingly advance market reform of the financial sector, build a sound modern financial system, accelerate the development of a multitiered capital market, and steadily step up the reform in the liberalization of interest rates and exchange rates.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3926417.html
相关试题推荐
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年来,中国在矿产资源勘探开发方面取得
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的
Thetheoryofevolutionbynaturalselectionwasputforwardinthe1850sind
中国航天事业的宗旨与原则中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,
进入新世纪,国际形势继续发生深刻复杂的变化。世界多极化和经济全球化在曲折中发展。科技进步日新月异,我们既面临着必须抓住的发展机遇,也面临着必须认真应对的
全面建设小康社会,加快推进社会主义现代化,使社会主义中国发展和富强起来,为人类进步事业做出更大贡献,这是我们党必须勇敢担负起来的历史任务。完成这个任务,
中国等发展中国家向美国提了大量价廉物美的商品,是美国传统制造业腾出财力物力用于发展高新技术。这加快了美国工业的升级换代,推进了美国产业结构的优化,使美
随机试题
Sheactuallypreferredamoregregariousurbanlifestyleandtheculturalattra
Unlikethesituationwithhurricanes,tornadoes,orfloods,therearenostor
StressI.Differentdefinitionsofstress—circ
Ihavebeenworkingdiligentlyforthepeople______.A、fordozenofyearsB、fora
Thepartoftheenvironmentalmovementthatdrawsmyfirm’sattentionisthe
Theconstructionworkershadtolie______forhalfamonthastherainyseason
PartⅡReadingComprehension(SkimmingandScanning)Directions:Inthispart,y
Smallbusinessownersmostaccepttheburdensofentrepreneurship(企业家的职责).B
()是把施工对象划分成若干施工段,每个施工过程的专业队(组)依次连续地在每个施
专家证人,特指具有特定实践经验或专门知识,在法庭上针对专业性问题阐述判断性意见的
最新回复
(
0
)