首页
登录
职称英语
Passage 2 [originaltext] 口译即口头翻译发言者的讲话内容,并传达给不懂该语言的听众。若想在不同的场合实现这一目的,就需要选择不同的
Passage 2 [originaltext] 口译即口头翻译发言者的讲话内容,并传达给不懂该语言的听众。若想在不同的场合实现这一目的,就需要选择不同的
游客
2025-01-12
56
管理
问题
Passage 2
口译即口头翻译发言者的讲话内容,并传达给不懂该语言的听众。若想在不同的场合实现这一目的,就需要选择不同的口译模式,使用不同的技能和设备。交传通常在小组会议中使用,发言者和译员轮流发言。译员边听边做笔记,然后在发言者停顿时口译出来。//
同声传译通常应用于需要两种以上语言的场合,它要求配有专门的音频系统。译员坐在同传厢内,通过耳机听取发言者的讲话内容,并同步用目标语言表达出来。听众则将耳机调到所需语言的频道来收听。
选项
答案
Interpretation is the verbal translation of the speaker’s words to an audience that does not speak the same language To achieve this purpose in various situations,there are different modes of interpretation which require different skills and equipment.Consecutive interpretation is recommended for working in small group meetings,where the speaker and the interpreter take turns speaking.The interpreter takes notes while listening,and then interprets what was said while the speaker pauses.
Simultaneous interpretation is commonly used when there are more than tWO languages involved and requires a specialized audio system(with headsets for the audience).The interpreters sit in the booth and listen to the speaker through headphones,and then instantly render the speech into the target language.The audience tunes in to listen to the channel assigned to their language.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3910194.html
相关试题推荐
[originaltext]Universitylecturersmaygiveupsomeoftheirfreetimeeverywe
[originaltext]M:Iwasyoungoncemyself,youknow.Iknowwhatit’sliketobe
[originaltext]M:Iwasyoungoncemyself,youknow.Iknowwhatit’sliketobe
[originaltext]Listeningisoneofthefirstthingswelearntodo,andone
[originaltext]Listeningisoneofthefirstthingswelearntodo,andone
[originaltext]Listeningisoneofthefirstthingswelearntodo,andone
[originaltext]W:Well,goodmorning,Jack.Ihaven’tseenyouforalongtime.
[originaltext]W:Well,goodmorning,Jack.Ihaven’tseenyouforalongtime.
[originaltext]Insomeways,childrenshouldbetreatedasmaturepeople.Fo
[originaltext]Insomeways,childrenshouldbetreatedasmaturepeople.Fo
随机试题
Thefollowingstatesareamongthefirstthirteencoloniesexcept______.A、Maryla
下列各项体现唯物辩证法的总特征的是()A.联系和发展的观点 B.量变和质变的
阅读下面一段课文,回答下列问题: 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗
合同分析的基本原则有()。A.合法性 B.准确性和客观性 C.整体性
根据《计算机信息系统集成企业资质等级评定条件(2012年修定版)》,关于计算机信
胸刺痛伴脉细涩或结代的临床意义是()A.血瘀心脉 B.寒凝心脉 C.气
并非所有的风险都可以通过保险予以处理。保险研究的对象是满足特定条件的可保风险。以
按照我国民事诉讼法关于人民检察院对民事审判活动实行法律监督的原则,人民检察院(
一般来说,风险是指某一事件发生()的不确定性。A.频率 B.概率 C.经济
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
最新回复
(
0
)