首页
登录
职称英语
My own sex, I hope, will excuse me, if I treat them like rational creatures, i
My own sex, I hope, will excuse me, if I treat them like rational creatures, i
游客
2024-12-31
47
管理
问题
My own sex, I hope, will excuse me, if I treat them like rational creatures, instead of flattering their fascinating graces, and viewing them as if they were in a state of perpetual childhood, unable to stand alone, I earnestly wish to point out in what tree dignity and human happiness consists -- I wish to persuade women to endeavor to acquire strength, both of mind and body, and to convince them that the soft phrases, susceptibility of heart, delicacy of sentiment, and refinement of taste, are almost synonymous with epithets of weakness, and that those beings who are only the objects of pity and that kind of love, which has been termed its sister, will soon become objects of contempt.
Animated by this important object, I shall disdain to cull my phrases or polish my style: I aim at being useful, and sincerity will render me unaffected: for, wishing rather to persuade by the force of my arguments than dazzle by the elegance of my language, I shall not waste my time in rounding periods, nor in fabricating the turgid bombast of artificial feelings, which, coming from the head, never reach the heart. I shall be employed about things, not word! And, anxious to render my sex more respectable members of society, I shall try to avoid that flowery diction which has slid from essays into novels, and from novels into familiar letters and conversation.
The education of women has, of late, been more attended to than formerly, yet they are still reckoned a frivolous sex, and ridiculed or pitied by the writers who endeavor by satire or instruction to improve them. It is acknowledged that they spend many of the first years of their lives in acquiring a smattering of accomplishments: meanwhile strength of body and mind are sacrificed to libertine notions of beauty, to the desire of establishing themselves -- the only way women can rise in the world -- by marriage. And this desire making mere animals of them, when they marry they act as such children may be expected to act -- they dress, they paint, and nickname God’s creatures. Surely these weak beings are only fit for a seraglio ! Can they be expected to govern a family with judgment, or take care of the poor babes whom they bring into the world?
If then it can be fairly deduced from the present conduct of the sex, from the prevalent fondness for pleasure which takes place of ambition and those nobler passions that open and enlarge the soul: that the instruction which women have received has only tended, with the constitution of civil society, to render them insignificant objects of desire -- mere propagators of fools! If it can be proved that in aiming to accomplish them, without cultivating their understandings, they are taken out of their sphere of duties, and made ridiculous and useless when their short-lived bloom of beauty is over. I presume that rational men will excuse me for endeavoring to persuade them to become more masculine and respectable.
Indeed the word masculine is only a bugbear: there is little reason to fear that women will acquire too much courage or fortitude, for their apparent inferiority with respect to bodily strength, must render them, in some degree, dependent on men in the various relations of life. But why should it be increased by prejudices that give a sex to virtue, and confound simple truths with sensual reveries?
Women are, in fact, so much degraded by mistaken notions of female excellence, that I do not mean to add a paradox when I assert, that this artificial weakness produces a propensity to tyrannize, and gives birth to cunning, the natural opponent of strength, which leads them to play off those contemptible infantile airs that undermine esteem ever whilst they excite desire. Let men become more chaste and modest, and if women do not grow wiser in the same ratio, it will be clear that they have weaker understandings. It seems scarcely necessary to say, that I now speak of the sex in general. Many individuals have more sense than their male relatives: and, as nothing preponderates where there is a constant struggle for an equilibrium, without it has naturally more gravity, some women govern their husbands without degrading themselves, because intellect will always govern. [br] What can be inferred from the passage?
选项
A、Men will be afraid of women’s increasing courage.
B、It’s impossible for women to govern the whole family.
C、Education of women both reflects and fosters women’s concept of frivolity.
D、Female excellence is a justified concept in today’s society.
答案
C
解析
推断题。本题可采用排除法。A与第五段第一句的表述直接相反;文章最后一句指出,有些女性通过聪明才智可以在不降低自己身份的同时让丈夫听自己的,B项说没有女性可能掌管整个家庭,以偏概全;最后一段第一句指出,female excellence 是.mistaken notions (错误概念),D项说它是justified concept (合理概念),与原文相反;第三段提到女性的教育有所改善,但女性仍然被视为柔弱、轻薄的代名词;第四段又提到,女性接受到的教育往往使她们成为卑微的欲望的对象,因此选C。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3893082.html
相关试题推荐
Myownsex,Ihope,willexcuseme,ifItreatthemlikerationalcreatures,
Myownsex,Ihope,willexcuseme,ifItreatthemlikerationalcreatures,
Myownsex,Ihope,willexcuseme,ifItreatthemlikerationalcreatures,
Someconsumerresearchersdistinguishbetween"rational"motivesand"emotio
Someconsumerresearchersdistinguishbetween"rational"motivesand"emotio
Someconsumerresearchersdistinguishbetween"rational"motivesand"emotio
Someconsumerresearchersdistinguishbetween"rational"motivesand"emotio
Myownsex,Ihope,willexcuseme,ifItreatthemlikerationalcreatures,i
Myownsex,Ihope,willexcuseme,ifItreatthemlikerationalcreatures,i
Myownsex,Ihope,willexcuseme,ifItreatthemlikerationalcreatures,i
随机试题
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是
Feld,theshoemaker,wasannoyedthathishelper,Sobel,wassoinsensitive
[originaltext]W:Hi,John,itisgoodtoseeyou.M:Samehere,Nancy.Ithasb
Allthroughtheagesthebathasbeenacreatureofgreatmystery.Batshave
根据《普通高等学校辅导员队伍建设规定》,辅导员工作的要求是:()A.爱国守法
患者,女,26岁,已婚。月经40天一行,量少、色淡、质稀,每于行经出现大便泄泻,
化学药物"联合治疗"肺结核的主要作用是A.减少传染性 B.提高治愈率 C.杀
隔离开关运维细则中规定,接地开关可动部件与其底座之间的铜质软连接的截面积应不小于
6,18,45,90,135,() A67.5 B135 C202
恩格斯指出:“每一时代的哲学作为分工的一个特定的领域,都具有由它的先驱传给它而它
最新回复
(
0
)