首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
游客
2024-12-22
23
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M7】
选项
答案
and改成but
解析
仔细对比句子的前后两部分,即“In the Quechua dialect of Bolivia the suffix-runa marks the preceding noun as plural“与”in conversation Quechua speakers use the suffix only at the beginning of a section and do not constantly repeat it, as is the case with the plural suffix in Spanish.”二者之间并非并列关系,而呈转折关系,因此这里的连词应该使用but而不是and。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3879978.html
相关试题推荐
9.______isarelativelycomplexformofcompounding,inwhichtwowordsareblen
PamelabySamuelRichardsoniswrittenintheformofA、diary.B、letter.C、autobi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[br][origi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[originaltex
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclai
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclai
随机试题
Whichofthefollowingareinfavourofabortionifitisnecessary?[br][orig
DearMr.Jenkinson,Iaminterestedtoseeyouradvertisementintoday’sCit
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
[originaltext]M:Ilookedattheapartmentyourecommended.Itisapit.W:Wel
教师必须具有扎实的业务知识,教育管理知识可有可无。( )
火灾报警电话是()。A.110 B.119 C.120 D.122
性格是在社会环境中逐渐形成的,受价值观、人生观、世界观的影响,所以性格()。
某老年患者,常于夜间发作呼吸困难,伴频繁咳嗽,咳出粉红泡沫痰,有时带血丝,双肺底
放射性指标为B类的花岗岩石材可以用于()。A.用于住宅类民用建筑的内饰面
降低颅内压增高的最有效易行的方法是A.腰穿大量引流脑脊液 B.施行人工冬眠物理
最新回复
(
0
)