首页
登录
职称英语
Chinese Americans retain many aspects of their ancient culture, even after h
Chinese Americans retain many aspects of their ancient culture, even after h
游客
2024-12-02
50
管理
问题
Chinese Americans retain many aspects of their ancient culture, even after having lived here for several generations.
For Example, their family ties continue to be remarkably strong (encompassing grandparents, uncles, aunts, cousins, and others). Members of the family lend each other moral support and also practical help when necessary. From a very young age children are imbued with the old values and attitudes, including respect for their elders and a feeling of responsibility to the family. This helps to explain why there is so little juvenile delinquency among them.
The high regard for education which is deeply imbedded in Chinese culture, and the willingness to work very hard to gain advancement, are other noteworthy characteristics of theirs. This explains why so many descendants of uneducated laborers have succeeded in becoming doctors, lawyers, and other professionals. (Many of the most outstanding Chinese American scholars, scientists, and artists are more recent arrivals, who come from China’s former upper class and who represent its high cultural traditions.)
选项
答案
比方说,他们的家庭关系还是异常紧密(包括祖父母、叔伯、姑姨、堂兄妹,还有其他人)。家庭成员相互给予精神鼓励,必要时相互给予实际帮助。孩子们从小耳濡目染传统道德观念,学习尊敬长辈,培养家庭责任感。华人少年犯罪率较低,原因或许就在于此。
中国人其他的显著特征还有:高度重视教育——这一点深植于其传统文化,以及为了进步愿意拼命工作。未受过教育的华工,他们的后代多数成功地成了医生、律师及其他专业人士,原因就在于此。(许多最杰出的美籍华人学者、科学家和艺术家多是新移民,他们来自中国昔日的上层社会,代表了中国的高等文化传统。)
解析
1、本段简析华裔美国人的特点,语言简洁。
2、首段末句的juvenile delinquency指“少年犯罪”,是固定搭配。delinquency意为minorcrime。
3、翻译末段首句时可以将本句的表语other noteworthy characteristics(中国人其他的显
著特征)处理为汉语句子的主语,以进一步突出主题。此外,将名词regard与willingness转译为动词“重视”和“愿意”,以符合汉语行文习惯。
4、末段末句的who come from China’s former upper class and who represent its high cultural traditions用于补充交代recent arrivals之背景,故而采用后置译法。arrivals指“到达的人”,这里依据文中语境译为“新移民”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3870211.html
相关试题推荐
TheprocessinwhichaL2learneradaptshimself/herselftothecultureandvalu
IthaslongbeenrecognizedbothhomeandabroadthattraditionalChinesear
AnoldChinesesayinggoesthat"Hethattravelsfarknowsmuch."Itimplies
AccordingtotheWTO,Chineseexportsrose______year.[br][originaltext]C
GreekMythologyGreekmythologyconcernstheancientGreekgodsandheroes,the
GreekMythologyGreekmythologyconcernstheancientGreekgodsandheroes,the
GreekMythologyGreekmythologyconcernstheancientGreekgodsandheroes,the
GreekMythologyGreekmythologyconcernstheancientGreekgodsandheroes,the
GreekMythologyGreekmythologyconcernstheancientGreekgodsandheroes,the
SomeChineseathleteshavebeenawardedalotofmoneyfortheirhugesucces
随机试题
[audioFiles]audio_eufm_j70_001(20082)[/audioFiles]A、Gotothelibrary.B、Getso
鼻咽部冠状面CT扫描的体位是A.坐位,头后仰 B.仰卧,下颌内收 C.半蹲位
上颌第一磨牙各根管口的形态是()A.近颊根管口较圆 B.舌侧根管口
硝苯地平的适应证不包括A、高血压 B、心绞痛 C、阵发性室上性心动过速 D
下列哪一种情形,公司可以再次公开发行公司债券()。A.对已公开发行的公司债券或
选择确定绩效考评方法时,应考虑哪些重要因素?提出绩效管理运行程序、实施步骤的具体
以下不属于香港地区的相关规则对规范投资银行与证券研究的关系的主要措施的是()。A
治疗糖尿病的中成药中含A.格列本脲 B.麻黄碱 C.维生素 D.对乙酰氨基
工程项目成员考核的基本内容不包括()。A.工作数量 B.工作纪律 C.
收贿赂,数额巨大应A.继续行医 B.严重警告 C.吊销其执业证书 D.责令
最新回复
(
0
)