首页
登录
职称英语
[originaltext]M: So, now, (10)you are out with your latest novel. It’s called Q
[originaltext]M: So, now, (10)you are out with your latest novel. It’s called Q
游客
2024-11-20
38
管理
问题
M: So, now, (10)you are out with your latest novel. It’s called Queen of Dreams. Why don’t you just talk a little bit about the process you went through? Did you feel a bit like a student, or do you talk to your students about—did you have to do many rewrites? Tell us a little bit about the process.
W: Yes, definitely. (6)When I was doing Queen of Dreams, when I was writing that, I had to do a lot of revision. I always do a lot of revision. I’m kind of one of those addicted, compulsive revisers. And for me, each word just has to be right, or I’ll keep worrying the text, I’ll keep working with it. (7)And one of the first things that’s always important to me in my writing, and certainly in Queen of Dreams but also in earlier novels like Mistress of Spices and Sister of My Heart, (7)is that I have to have a very strong idea of the protagonist or at least two or three of the major characters before I can start writing. I have to be able to visualize them, I have to understand their inner thinking, and I have to get a sense of their voice, how they speak. And I can’t start stories until I have that clearly in my head.
M: Are any of the voices, or students, in your classes, are they from other communities, other cultures, so they’re speaking with a wide variety of voices?
W: We have a very multicultural program, and I have students who are Indian American. I have African American students. I have Latino American students. I really have students from just about, so many cultures, and that creates a really wonderful mix in the classroom, because (8)everyone is bringing their own culture into their writing. And even though they’re writing in English, they have the rhythms of their own mother tongues.
M: And what is your mother tongue?
W: (9)My mother tongue is Bengali.
M: And is that voice heard in your novels?
W: Very much so. In Queen of Dreams, the title character, who is a dream interpreter, comes from Bengal. She’s living in the United States right now.
M: And, next week, we’ll hear more from Chitra Divakaruni, a novelist, poet and professor of creative writing at the University of Houston, in Texas. That’s all for now.
6. What did Chitra do when writing Queen of Dreams?
7. What is important to Chitra before she starts writing?
8. What can we learn about the students in the multicultural program?
9. What is Chitra’s mother tongue?
10. What can we learn about the novel Queen of Dreams?
选项
A、English.
B、French.
C、Bengali.
D、Spanish.
答案
C
解析
对话中明确提到Chitra的母语是“孟加拉语”(Bengali)。考生就算不知道Bengali的意思,但听音辩形也能选出答案。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3854189.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Today,we’veProfessorMcKayonourMorningTalkShow.Goodmo
[originaltext]M:Howdifferentwouldyouimaginethelearningofasecondlangu
[originaltext]M:Howdifferentwouldyouimaginethelearningofasecondlangu
[originaltext]M:TodaywehaveProfessorSnowinourstudio.(1)She’sanexpert
[originaltext]M:TodaywehaveProfessorSnowinourstudio.(1)She’sanexpert
[originaltext]M:TodaywehaveProfessorSnowinourstudio.(1)She’sanexpert
随机试题
Beforeconsideringthisquestionitisinterestingtoreviewbrieflytheevolu
长方形()的帕特农神庙是古希腊古典时期的神庙建筑。A.围柱式 B.混搭式
关于上市公司股票的核准发行,下列说法正确的有()。 Ⅰ.自中国证
共用题干StudyConfirmsRedMeatLinkwithB
某消防检测技术服务人员在对某储罐区泡沫灭火系统进行调试时,发现泡沫产生器无法发泡
下列属于运输需求信息的是()。A:流量 B:流时 C:营运车辆 D:运距
(2020年真题)甲企业为增值税一般纳税人,2月发生下列经济业务: (1)销售
根据实际需要分别定义为不同类型的责任中心,然后确立各责任中心的预算方案,实现对各
关于专项施工方案的论证审查说法正确的有( )。A.对于超过一定规模的危大工程,
施工现场的交接与协调内容包括( )。A.机电与土建、装饰专业的交接与协调 B
最新回复
(
0
)