首页
登录
职称英语
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。The car wound through village and up a narrow va
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。The car wound through village and up a narrow va
游客
2024-11-08
42
管理
问题
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。
选项
答案
The car wound through village and up a narrow valley, following a thaw-swollen stream.
解析
本句也是四个动词连用,汉语读起来很有动态的美感,画面感很强。可是如果将这些动词不加转换地译成英语,则会显得拖沓冗长。译者别具匠心,将“盘旋着”和“行驶”合并译为一个谓语动词wind“沿着弯曲的线路前进”,“穿过”和“翻越”则用了介词through和up,“沿着”则处理为伴随状语following,英文句子主次分明,动静结合。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3836466.html
相关试题推荐
Arat’ssharpteethcangnawthroughwood,plaster,orsoftmetallicsuchaslea
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在江上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯
当汽车在望不到边际的高原上奔驰,扑入你的视野的,是黄绿错综的一条大毯子——黄的,那是土,未开垦的处女土,几十万年前由伟大的自然力所堆积成功的黄土高原的外
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
Theconcernthroughouttheworldin1988forthosethreewhalesthatwereloc
Theconcernthroughouttheworldin1988forthosethreewhalesthatwereloc
随机试题
()信息和技术()要闻[br]()校园生活()英语角G/E
Waterpowerstationsarebuilt______bigwaterfallsandwherethewaterrunsfast
Thetownitselfisdreary;notmuchisthereexceptthecottonmill,thetwo
在大型的高层建筑中,常将球墨铸铁管设计为总立管,其接口连接方式有()。A.橡
拥有丰富资源的股权投资基金,能够帮助被投资企业创造价值,以下帮助被投资企业获得后
可产生微量臭氧而协同发挥灭菌作用的是A.微波灭菌法B.紫外线灭菌法C.辐射灭菌法
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
独活寄生汤的组成中不含有的药物是( )。A.杜仲、牛膝、细辛 B.秦艽、防风
关于依法必须招标工程的标底和最高投标限价,下列说法中正确的是( )。A.招标人有
通过计时观察,完成某工程的基本工作时间为6h/m3,辅助工作时间占工序时间的8%
最新回复
(
0
)