首页
登录
职称英语
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past
游客
2024-11-06
15
管理
问题
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past her elbows, as she sifts through water, salt, and vegetable. Beneath her nails are saffron flakes of red pepper powder. My mother wears an apron; under it her stomach is full and round. The apron is blue with red borders. I remember she bought it one day at Woodward’s on sale.
(2)I sit at the kitchen table beneath a peach-painted ceiling and a chandelier with oversized plastic teardrops. Every now and then I get up and walk over to the counter, peer into the yellow tub, watch, pretend to watch, and then sit down again. Across from me, the little knick-knacks my mother loves so much—ceramic flowers, Delfts-blue miniature vases, a figurine forever wind-blown—are arranged upon the window sill.
(3)My mother’s hands are thin-skinned, pale, spotted and freckled with age and sun. The nails are thick, almost yellow. A few strands of hair, not quite black, fall over her forehead and her mouth is slightly open, the tip of her tongue just visible between her teeth as she lifts and mixes the cabbage leaves. "Are you paying attention?" she wants to know, and I nod at ceramic flowers, Delfts-blue miniature vases, a figurine forever windblown.
(4)Kim chee is pickled cabbage. Friends always ask me for bottles of stuff: Mama Kim’s special recipe, they tease. I pass this on to my mother and she grumbles and laughs, embarrassed, pleased.
(5)My mother’s hands lie in my lap and I touch them carefully, lift them like small, live animals, fit them into the palms of my own hands, turn them over and think of crab-hunting as a child and a trail of overturned, shell-encrusted sea rocks.
(6)Once I told my mother that I would like to photograph her hands, and she peered down at them, lifted her hands up to her face suspiciously as if seeing them for the first time. "My hands?" she asked, and I went and fetched some skin lotion from the bath room. Her hands are too dry.
(7)I had her sit on the couch in the living-room. The couch was floral-patterned and she sat in the center of it, awkward, distracted. I took the pictures, head-to-toe shots, some of her hands alone. They lay limply in her lap. She held one hand with the other. She did not know what else to do with them. I took the pictures. Every ten minutes or so she got up and walked to the kitchen, checked the oven, the various pots. My father walked by once, and joked, "How about my hands?"
(8)The cabbage leaves are washed and salted and rinsed. This much I remember. A winter’s sun floats in through the window, plays weakly with the plastic teardrops, falls down onto the kitchen table, onto my own hands. I suppose they will soon look like hers.
(9)I get up, restless, lean over the counter, try to concentrate. Every year for the last five years or so I have asked my mother to teach me how to pickle cabbage. Every year I have watched her hands, seen the aprons change, the stomach grow more round—the cabbage leaves are washed and salted and rinsed. This much I remember.
(10)I take the rolls of film to a friend who knows something about photography. He develops them and is impressed. He sees a small Asian woman, smiling hesitantly into a camera, lost among the flowers of living-room couches. She is tired and stiff. My friend doesn’t even notice her hands. He calls the photos "real", I call them "disappointing".
(11)The kim chee is just made so it is not quite ripe, but we eat a little of it at dinner, anyway. My father tells me his story about villagers who ran away during the war, as the bombs came down, with earthenware kim chee pot in their arms. It is his favorite, not quite-ripe kim chee story.
(12)When the winter sunlight comes through the kitchen window, tear-refracted onto my own hands, I stop writing and put down my pen. My mother asks, "What are you writing?" and I tell her that I am writing about kim chee. She laughs, "You don’t even know how to make it". [br] What is the passage mainly talking about?
选项
A、My mother.
B、Kim Chee.
C、My father.
D、My mother’s hands.
答案
D
解析
此题考查全文主题。这篇文章的关注焦点是母亲的一双巧手,这从文章的第1、3、5段首句都以母亲双手开头可以看出。在第6、7段里又有给母亲双手拍照的具体描述,这些都说明文章主题是母亲的手。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3833307.html
相关试题推荐
Asurrogatemotherisawomanwhocarriesachild,usuallyforaninfert
(1)Mymother’shandsaredeepincabbageleaves,hersleevespusheduppast
(1)Mymother’shandsaredeepincabbageleaves,hersleevespusheduppast
(1)Mymother’shandsaredeepincabbageleaves,hersleevespusheduppast
AccordingtoarecentsurveyofChinesewomen,amajorityofmothersbornaf
(入学,要交十元的保证金。这是一笔巨款!)母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。Forabouttwoweeks,Mothersuf
PassageOne(1)FrankhaddrivenhismotherintoWahinetobuyMeggie’s
PassageOne(1)FrankhaddrivenhismotherintoWahinetobuyMeggie’s
Morethan85percentofFrenchCanada’spopulationspeaksFrenchasamotherto
WhenMidoriwastwoyearsold,shewasnotallowedtotouchhermother’sviolin
随机试题
Thedifferencesbetweenmenandwomen(1)_____whytheyhavedifferentexpec
Welearnfromthepassagethat[br][originaltext]MostAmericansthinkthe
MercedesestatecarsandFiatrunarounds(轻便小汽车)arebeingusedtotestupto
下面各种分布中,其曲线形态不因样本容量的变化而变化的分布是()A.正态分布 B
大型群众性活动的预计参加人数在5000以上的,由活动所在地()人民政府公安机关实
A.腹腔穿刺可抽出食物残渣 B.腹膜后血肿 C.腹腔穿刺抽出血性液体 D.
患者腹痛窘迫,时时欲便,肛门重坠,便出不爽,其临床意义是A.大肠郁热下迫直肠
患者静脉注射青霉素后9天,出现皮肤瘙痒、荨麻疹、腹部疼痛,体温38.5℃,关节疼
进入固定资产的费用包括( )。A.土地征用费 B.青苗赔偿费 C.缓建工程
某银行新推出的一项理财计划明确说明投资者可能面临收益的投资风险,但银行保证于到期
最新回复
(
0
)