首页
登录
职称英语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
游客
2024-09-10
35
管理
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator. [br] 【C2】
选项
答案
F
解析
空格填入形容词修饰subject-matter。根据常识,翻译应需要了解本专业领域的最新知识,备选形容词中的latest“最新的”符合语境。last“最后的”是形近干扰,认识该词就可以轻松排除。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3752133.html
相关试题推荐
Agricultureisthecountry’schiefsourceofwealth,wheat______byfarthebigge
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
Ourknowledgeoftheoceanshundredsofyearsagowasconfinedtothetwo-di
______,heisreadytoacceptsuggestionsfromdifferentsources.A、Insteadofhi
PASSAGEONETheconsultationonchildpovertyyardstick.文章开篇提到政府就贫困儿童更好的衡量标准进行了磋商
随机试题
Long-termeffectsinclude________(3words),heartfailure,hypertensionandeven
[originaltext]W:Ididn’tseeyouattheorientationyesterday.Didyoumissit
对于企业而言,人力资源是指一定时期内,能够被企业所用,且对价值创造起贡献作用的(
初产妇,37岁。G1P0,胎膜已破3天,临产2天,胎动消失半天,由乡卫生院转来,
患者,男,40岁,因误服有机磷中毒,给予抗胆碱药后出现瞳孔较前扩大,颜面潮红,口
5,12,2l,34,53,80,()A.115 B.117 C.1
阈限必须反复加以测量,因为它是一个统计值。这是因为阈限( )A.是一个截然的分
金融理财师小李在为客户做保险规划时,根据客户的具体情况打算为客户配置健康保险。此
下列各项中,不属于质量管理体系的组成要素的是()。A.治理和领导层 B.客户
建设工程项目施工投标文件一般应包括投标函、投标报价、施工组织设计和()等内容
最新回复
(
0
)