首页
登录
职称英语
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my w
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my w
游客
2024-08-25
64
管理
问题
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my walk to the underground system. It always smelled incredibly, almost unbelievably bad -like there was an open sewer on the sidewalk. But I could never see any evidence of the smell’s source. And then one day, I realized where it was coming from. It was the scent of the bustling snack shop at the alley’s entrance. Their specialty: chou doufu, tofu fermented for months in a slurry of meat, vegetables, and sour milk.
(2) For many Westerners like me, it’s hard to believe you could get the stuff anywhere near your mouth without gagging. But the shop had a long, long line. And I’ve since learned that many Chinese people have the same feeling of disgust when they consider the habit of eating cheese.
(3) Though eating dairy is becoming more widespread in China these days, letting milk go bad and then adding salt and extra bacteria into the mix still sounds pathological. Even very mild cheeses like cheddar or jack cheese are considered basically inedible, it seems - melting them on bread can help, but they rank very low on the taste totem pole, my Chinese friends tell me.
(4) Such strong differences of opinion about what’s delicious and what’s disgusting pop up whenever you begin to compare the way different cultures eat. Is Vegemite something you look forward to spreading on your toast in the morning? Or is it a salty, bitter mess that "tastes like someone tried to make food and failed horribly", as one American child reported?
(5) In a sense, these contrasts shouldn’t be that surprising: we learn from those around us what’s worth eating and what should be avoided, and those categories vary between regions. But somehow, the reminder that taste is so very relative, and so very learned, never fails to shock.
(6) Sometimes cultural variations do describe a wholly different mode of understanding what makes food good.
(7) In trying to characterize the broad differences between cultures’ palates, nutritionists refer to sets of tastes that they rely on - the spices and flavorings that feel like home. The combination of tomato, garlic, and olive oil feels distinctively Italian, and a dish with dried shrimp, chilli peppers, ginger, and palm oil feels Brazilian. For Germans, it’s dill, sour cream, mustard, vinegar and black pepper. Chinese: soy sauce, rice wine, and ginger. Those tastes seem to describe a safe zone for eating.
(8) Chinese tourists in Australia, surveyed on their meal preferences, remarked that eating non-Chinese food was often unsatisfying. "I hope I can have soy sauce," remarked one study participant. "Then, even if I can’t stand the food, I can add some soy sauce to go with the rice." When foreign ingredients were cooked in a Chinese style, they felt better.
(9) As light-hearted as comparing tastes across cultures can be, there is more at stake than entertainment. Finding that what someone else consumes with abandon you cannot even bring to pass your lips can open a kind of void between you. "The difference between the realms of edible and palatable is perhaps most clearly seen in how we use them to evaluate other eaters," writes food folklorist Lucy Long in her book Culinary? Tourism. "The eater of not-edible is perceived as strange, perhaps dangerous, definitely not one of us, whereas the eater of the unpalatable is seen as having different tastes."
(10) Perhaps that void can be bridged if we confront the fact that a lot of what we hold dear is not particularly natural. For instance, the current thinking is that bitter taste receptors evolved to warn us off bitter things, which can be poisonous. New babies have an immediate negative response to bitter tastes, a far cry from their response to sweet things. And yet, many people have learned to drink coffee every day, and dark chocolate’s a favorite for gourmets. [br] What is the author’s attitude towards variations in tastes across cultures?
选项
A、Perplexed.
B、Open-minded.
C、Indifferent.
D、Stubborn.
答案
B
解析
态度题。通篇来看. 作者几次对比了不同文化人群养成的不同口味,言语中充满了理解的态度,没有褒贬。选项A(困惑的)、C(不在乎的)和D(倔强的)都不符合。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3734856.html
相关试题推荐
(1)Whatwelearnedaboutourselvesanewthisweekwassomethingthat,intr
(1)WhenIwasvisitingShanghai,Ilearnedtoavoidacertainalleyonmyw
(1)WhenIwasvisitingShanghai,Ilearnedtoavoidacertainalleyonmyw
AnoldfriendfromShanghai,with________Iwasexpectingtotalk,telephonedf
Furnituremadeofpurewoodiscertainlymoreexpensivethan________madeofothe
PassageOne[br]WhatcanbelearnedabouttheparentsfromPara.4?Theybothli
Someresearchersfeelthatcertainpeoplehavenervoussystemsparticularly_____
Ayearago,monetaryunionlookedasifitwasheadingforcertaindeath,wi
Ayearago,monetaryunionlookedasifitwasheadingforcertaindeath,wi
成功并不局限于你品格的某一方面,而是与你各部分潜能的发展相关。——acertainpartofyourpersonalitybutis——the
随机试题
It’shardtorememberanamewhenonedoesn’thaveafacetogowith______.A、h
Ourbodiesexperienceanebbandflowofenergythroughouttheday.Thisis
墙体构造如图所示,为防止保温层受潮,隔汽层应设在何处?( ) A.界面1
女性,30岁,根据症状和体征初步诊断为异位妊娠流产或破裂,下一步对患者最有助于诊
完带汤主证的病位是A:脾,肺B:肺,肾C:心,肾D:心,脾E:肝,脾
患者男性,65岁,溃疡性结肠炎病史15年,面色苍白、无力、心慌、勺状指,诊断为“
慢性阻塞性肺疾病标志性症状是A.慢性咳嗽 B.咳痰 C.气短或呼吸困难 D
像出口猪、牛、羊、鸡一样,出口观赏鱼必须来自注册饲养场。()
下列法律行为中,须经双方当事人意思表示一致才能成立的是()。A.甲撤销对乙的委托
项目效果效益评价中,技术效果评价的内容有()。A.工艺流程评价 B.装备水平
最新回复
(
0
)